Заранее благодарю за помощь,
Тила Стивенс.
Она сложила бумагу и на обратной стороне большими буквами подписала: ДЛЯ ЭМИЛИ.
Оставив записку на столе таким образом, чтобы ее заметили, Тила вернулась в свою спальню. Она взяла небольшую сумочку с деньгами, которые привезла с собой в Ставерли, остальные лежали в сейфе, в доме на холмах.
Быстро миновав коридор, она спустилась вниз и прошла к двери, выходившей в сад. Здесь ее никто не увидит. Узкая тропинка вилась между яркими кустами рододендронов. На всякий случай Тила держалась подальше от окон. Она добралась до парка и торопливо шагала, скрываясь в тени дубов. Дом на холмах, окруженный большим садом, находился на другой стороне деревни. Коблинсы наверняка спят.
Потратив около часа на дорогу, Тила наконец достигла цели. Она юркнула в окно. Уже внутри дома остановилась, раздумывая, правильно ли поступает, но даже без этого вопроса она знала, что больше не сможет находиться рядом с Клинтом, не выказывая своих чувств.
«Я люблю тебя! Я люблю тебя! – кричало ее сердце. – Но я… не могу… осквернять нашу любовь… грехом! Это не по-людски!»
Тила решительно тряхнула головой и поднялась на второй этаж. В ее спальне все осталось нетронутым с того дня, как она уехала. Она подошла к окну и раздвинула занавески, впустив в комнату лучи восходящего солнца. Затем оглядела комнату и заметила, что даже ее старые платья все еще висят на стуле, а старые туфли, которые она носила, копаясь в саду, лежат возле кровати.
С трудом понимая, что делает, Тила разделась и скользнула в постель. Слезы ручьем катились по щекам, и она уткнулась в подушку, чтобы никто не услышал ее всхлипываний.
– Я люблю его… люблю… его! – прерывисто шептала она.
Ее губы продолжали повторять эту фразу до тех пор, пока она не заснула.
Тила проснулась от того, что услышала голос Мэри-Ли. Ей показалось, будто девочка зовет ее. Открыв глаза, она осмотрелась и вспомнила, что убежала и сейчас далеко от Ставерли.
Она еще долго нежилась в постели, несмотря на то что яркое солнечное утро вовсю разгулялось за окнами. Солнце врывалось в комнату вместе с веселым щебетом птиц. Ей некуда было спешить – никто не знает, что она здесь, никто не найдет ее.
Около полудня Тила спустилась вниз, приведя Коблинсов в страшное изумление.
– Святые небеса, мисс Оттила! – воскликнула миссис Коблинс. – Откуда вы появились?
– Я приехала вчера, поздно ночью, – объяснила девушка. – И… я скрываюсь.
– Скрываетесь? – повторил Коблинс. – И от кого же, хотелось бы мне знать?
– От всех! – отрезала Тила. – И я хочу, чтоб вы оба пообещали мне никому не говорить, что я здесь. И если вас спросят обо мне, вы скажете, что не видели меня и не имеете представления, где я могу быть.
– Надеюсь, вы не попали в беду, мисс Оттила? – забеспокоился Коблинс.
– Я не знаю, – промолвила девушка. – Единственное, о чем я прошу вас, – спрячьте меня… а теперь я бы хотела поесть… Оказывается, я очень голодна!
Миссис Коблинс сразу же отвлеклась от предыдущей темы.
– Я сейчас же принесу вам чего-нибудь, мисс Оттила. Вы как будто немного бледная и изможденная, как мне кажется. Ну ничего, сейчас я вас покормлю, и все будет в порядке!
Оставив старушку хлопотать возле плиты, Тила прошла в гостиную. Комната выглядела мрачновато без цветов. Девушка подумала, небезопасно ли выйти в сад и нарвать там цветов.
«Безопасно? А кого я боюсь?»- разозлилась она на себя.
Роби наверняка догадается, куда она направилась, если ему сообщат о бегстве, а Патрик будет в бешенстве. Но ни один из них в любом случае не предаст ее. Думая обо всем этом, Тила сама не заметила, как убралась в комнате, – когда она бывала здесь, это вошло у нее в привычку. Потом, сев на краешек дивана, стала ждать, когда подадут еду. Ее недолго морили голодом – через несколько минут миссис Коблинс принесла ей аппетитный омлет и салат, который Коблинс сам вырастил в саду.
Она посмотрела на стариков. Оба выглядели намного моложе и здоровее, чем во времена их бедственного существования в Ставерли.
Тила быстро справилась с омлетом и хлебным пудингом, который миссис Коблинс подала на десерт. Она улыбнулась, вспомнив, как ненавидела этот пудинг в детстве, а теперь он ей очень понравился.
– Спасибо, – от души поблагодарила она стариков.
– Мы очень рады, что вы вернулись, мисс Оттила, – признался Коблинс. – Без вас нам было одиноко.
Тила улыбнулась и вышла в сад. Она набрала целую охапку белой сирени и лилий, еще не совсем распустившихся. Пыталась найти тюльпаны, но те еще только пробивались сквозь землю.
Читать дальше