Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расколотые души[любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расколотые души[любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.

Расколотые души[любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расколотые души[любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я добралась до ангела, с треснутым лицом то поняла, откуда было это чувство дежа-вю: эти объекты мелькали в моей памяти сегодня днем, как и парень из ведения.

Я остановилась у ангела. Трещина, покрывающая белое мраморное лицо, делала его еще трагичнее в вечном состоянии траура. Я протянула руку и провела пальцами по щетинистому мху, на табличке едва читаемыми из-за коррозии мрамора была вырезана надпись "пока мы не встретимся снова" .

Я не могла помочь, но чувствовала, что должна была что-то сделать. Что? Может быть, это была часть сумасшествия. Черт, возможно, я сплю, дома и проснусь в любую секунду по окончанию этого кошмара.

— Увидела кого-то? — Голос был тихий и мягкий. И очень близко. Я вздрогнула, но не закричала. Когда я обернулась, то обнаружила, что парень из моего ведения стоял в нескольких шагах, опираясь на разрушенный мавзолей, но теперь я не была так уверена что он воображаемый. Он выглядел и вел себя слишком реально. Моя реакция, когда он прикоснулся ко мне, безусловно, не была галлюцинацией. Осознание того что это не может быть сном проходило сквозь мое тело, словно огонь иголки страха проходили под моей кожей волнами. Если это было реальностью, то было намного хуже, чем галлюцинация.

— Я знал, что ты придешь Роуз. — Я закрыла глаза и открыла их снова, надеясь, что он исчезнет вместе с моим страхом. Встревоженный взгляд на его лице. Несколько секунд он изучал меня.

— Ты испугалась. Так ведь. Ты действительно меня не помнишь?

— Нет.

— Но ты знала, где меня найти.

— Нет. Я просто… — Я посмотрела на ангела, а потом отшагнула назад.

— Роза, подожди. — Он поправил волосы совершенно бесполезным жестом, так как влажный ветер подул и вновь растрепал их. — Я… не понимаю. Ну, я не совсем понимаю, что делать дальше. Такого никогда не происходило с нами. На самом деле я даже никогда не слышал о подобном.

Я обняла папину гитару, прижимая ее к груди.

— Да, отлично что со мной произошло много вещей, которых не бывает с другими людьми.

— Позволь мне угадать. — Он улыбнулся мне. — Ты думаешь, что сошла с ума. Тебе кажется, что ты слышишь голоса.

Я кивнула.

Он сделал шаг ближе.

— Что же, ты не права ни в одном из этих пунктов. — Он положил руку мне на плечо, и теплое течение наполнило меня, проникая в грудь. — Ты не сошла с ума. Я могу тебе это доказать.

Я сделала глубокий вдох, чувствуя, как успокоение просачивается сквозь меня.

— А как насчет голосов?

— Это реально. Вот почему я здесь. Я могу помочь тебе.

Это был трюк. Я дернула плечом и отошла на несколько шагов. Парень действительно верил, что мои голоса были реальны и если он не был моим воображением, тогда он был еще более сумасшедшим, чем я.

Мне нужно было добраться до ворот, но часть меня хотела прикоснуться к нему снова. Почувствовать то тепло проникающее сквозь меня. Я отошла и сделала вид, что изучаю надгробия. Мои мысли все время возвращались к тому, что он сказал о моей смерти и шторме, убившем тысячи людей. Я бродила вдоль ряда могил, читая даты на потерпевших вандализм надгробиях. Не боясь, он следовал за мной.

— Ты ищешь что-то или кого-то конкретного?

Мой разум пытался разобраться со всем этим сумасшествием. Если бы я могла доказать что бури не было то я смогла бы опровергнуть и другие вещи.

— Ну, ты вроде упомянул бурю. Ты сказал, что она произошла в 1900 году, не так ли? — Я посмотрела через плечо, заметив, что он внимательно наблюдает за мной.

— 8 сентября 1900 года, — ответил он, двигаясь рядом со мной. Я переложила гитару в другую руку, держа ее между нами.

— Ты сказал, что погибло много людей.

— Более шести тысяч на этом острове. Ты была одной из них Роуз.

Я указала на мраморного ангела.

— Это должно быть моя могила? — Он кивнул.

— Почему дата смерти 1875, а не 1900?

— Это было очень давно. — Он сунул руки в карманы и посмотрел на ангела.

— Твое тело так и не было найдено после бури.

Я взглянула на него и положила гитару.

— Да правильно. Но тогда если тысячи других людей погибло почему я не нашла ни одной похожей даты? Я даже не нашла ни одного 1900.

— Ты не найдешь многих. Было слишком много тел для погребения. Это было ужасно, — ответил он. — Трупы были повсюду. Некоторые из них отправляли на барже и сбрасывали в воду. Но это не сработало, так как большинство из них прибивало обратно к берегу. Поэтому мы большинство из них спалили.

— Мы?

— Я пережил это. Я был здесь после происшествия. К счастью я не помню многого из происходящего сразу после шторма. Я читал об этом, что бы заполнить пробелы. Все что я помню так это запах. Ужасный запах смерти… я искал тебя Роуз. Но это было в другой жизни. Все позади. Теперь я здесь. — Он прикоснулся кончиками пальцев к моей щеке, что заставило мое тело реагировать больше чем любой поцелуй с Заком. Гусиная кожа образовалась на моих руках, а сердце стучало так громко, что я могла его слышать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расколотые души[любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расколотые души[любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расколотые души[любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Расколотые души[любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x