Ким Уилкинз - Призрак острова 

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Уилкинз - Призрак острова » весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Мир книги, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак острова : краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак острова »). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак острова », без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видар улыбнулся:

— Потому что в языке постоянно появляются новые слова и в Мидгарде все знают этот язык.

— Но ты же не думаешь уехать туда? — бесцветные глаза Локи сузились. — После тех неприятностей, которые были у тебя там в последний раз?

— У меня нет намерений ехать в Мидгард, — сказал Видар.

— Ты лжешь. — Локи отставил в сторону свой суп.

Видар покачал головой.

— Я не лгу.

Это не убедило Локи.

— Лжешь, лжешь, лжешь, — сказал он с диким смехом, наклонившись вперед, так что его локти легли на стол. — Я могу сказать. Ты едешь в Мидгард.

— Я не собираюсь в Мидгард.

— Ты не сможешь сделать это один. Тебе понадобится моя помощь.

— Локи, если бы я собирался в Мидгард, я бы решил отправиться туда один.

Локи улыбнулся и стукнул пальцами по столу.

— Ты ведь даже не знаешь, верно? Один издал приказ сразу после твоего отъезда сюда.

Локи выпрямился и набрал в грудь воздуха, в его голосе появились нотки, присущие всему семейству:

— Если кто-то увидит Видара в окрестностях Бифроста, я хочу, чтобы мне немедленно доложили.

Словно холодная стрела вонзилась в сердце Видара.

Локи махнул рукой.

— А! Я все вижу по твоему лицу. Ты не знал об этом. Хеймдалл увидит тебя и задаст нужные вопросы. Он помешает.

Хеймдалл охранял мост между Асгардом и Мидгардом. Стоило ему сосредоточиться, и он мог услышать шорох травы на расстоянии двадцати шагов.

— Я не собираюсь в Мидгард, — ответил Видар спокойно.

— Я могу помочь тебе.

Видар не ответил. Он сосредоточенно стал есть свой суп.

— Я знаю, как пройти мимо Хеймдалля. Я могу помочь тебе незамеченным пробраться в Мидгард.

Видар выпрямил спину, отряхивая крошки с рук.

— Ты зря теряешь время, Локи.

Локи переключился на еду, продолжая улыбаться.

Дождь лил за окном, и огонь потрескивал в камине. Видар думал, чего еще можно ожидать от своего непредсказуемого кузена. И еще — ему нужно было пробраться в Мидгард незамеченным. Хала была на той стороне, и ему необходимо было увидеть ее, поговорить с ней. Знать, что она рядом, и находиться отдельно от нее было пыткой.

Но ее звали не Хала. Видар возвращался, чтобы посмотреть в воду днем, когда уходила Од. Он провел почти час, вглядываясь в воду, рассматривая ее, пока вода стала нестерпимо холодной, и он почувствовал, что превращается в ледышку.

Сейчас Хала была современной женщиной, ученой, которая только что приехала на отдаленный остров, принадлежащий Одину. Теперь она носила каре, обтягивающую одежду и красила глаза темными тенями. Это была другая женщина и та же самая одновременно. И ее имя было Виктория.

Глава 5

Ранним утром, когда ночные тени еще лежали на тропинке, Од, сидя на лошади, подъезжала к дому Локи. Воздух был влажный и холодный. Она оставила Видара, сидящим со стопкой книг возле камина. Отблески огня мерцали в его темных волосах. Она надеялась увидеть хотя бы слабую печаль на его лице из-за того, что она уезжает, но увидела только рассеянный вид и насупленные брови.

— Куда ты собралась? — спросил он.

— К Локи. Ты забыл?

— Ах, да. Возьми Арвака. Я не хочу, чтобы Локи снова привозил тебя. — И он снова вернулся к книге.

Почему он был так увлечен этими книгами? Он намеревался поехать туда? Когда она спросила его, он ответил, что у него нет планов оставлять Старую Долину, и слегка улыбнулся ей, как всегда это делал. Он бы с удовольствием улыбнулся ей от всей души, но боялся, что она воспримет эту улыбку как положительный ответ на ее ищущие любящие взгляды.

Первые лучи солнца появились на горизонте, поблескивая на листьях, покрытых инеем. Она остановилась и, открыв дверь дома, громко крикнула:

— Локи!

Ответа не последовало. Мог он забыть, что она приедет? Она окинула взглядом полки, вспомнила последний раз, когда приезжала сюда, и ничего не стала трогать. Пыль лежала повсюду. Ей хотелось знать, должна ли она прямо сейчас приступить к работе? Она взяла полено и подбросила его в огонь.

— Од? Это ты? — Его голос донесся из-за дверного проема в конце коридора.

— Да, я подбрасываю дрова в огонь.

— Не трогай ничего!

— Я просто…

— Иди сюда.

Од подошла к двери и открыла ее. Он лежал на полу среди одеял. Его плечи были голые, а черные волосы разлохматились.

— Ты разбудила меня, — сказал он.

Прости, я думала, что мне надо приехать еще раньше.

— Я не против, что ты разбудила меня, — сказал он, медленно расплываясь в улыбке, — но, Од, ты не должна ничего трогать в доме, пока я не попрошу тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак острова »

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак острова » списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак острова »

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак острова » и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Татьяна 7 апреля 2025 в 10:07
Очень интересная книга, прочитала два раза в бумажном виде, сейчас решила в электронном
x