Жан Жироду - Эглантина

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Жироду - Эглантина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: МИК, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эглантина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эглантина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жан Жироду — классик французской литературы (1882–1944), автор более 30 произведений разных жанров, блестящий стилист, зоркий, остроумный наблюдатель, парадоксальный мыслитель. В России Жироду более известен как драматург — шесть его пьес были опубликованы.
Роман «Эглантина» входит в своеобразную четырехтомную семейную хронику, посвященную знатной семье Фонтранжей, их друзьям и знакомым.
Один из этих романов — «Лгунья» — опубликован издательством «МИК» в 1994 г. В «Эглантине» речь идет о событиях, которые предшествовали описанным в «Лгунье».
На русском языке произведение публикуется впервые.

Эглантина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эглантина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комментарии переводчика

1. Eglantine (фр.) — шиповник.

2. Инкубы и суккубы — демоны мужского и женского пола.

3. Намек на сонату итальянского композитора Тартини «Дьявольские трели».

4. Кормей-ан-Паризи — городок в округе Аржантей, близ Парижа.

5. Слово «журавль» (la grue) на французском жаргоне означает «проститутка».

6. Вениселос, Пангалос — греческие политические деятели, игравшие заметную роль в общественной жизни Греции в двадцатых годах нашего века.

7. Дузе Элеонора (1858–1924) — известная итальянская актриса.

8. Здесь игра слов: название Argentine и слово argent (серебро, деньги) имеют общий латинский корень.

9. Иль-де-Франс — Парижский регион.

10. Шенонсо, Шамбор — великолепные замки в долине Луары.

11. Яффа — город в Турции.

12. Квадратный дом — античный храм в г. Ним (Франция).

13. Вюйяр Эдуар Жан (1868–1940) и Боннар Пьер (1867–1947) — известные французские художники, графики и декораторы.

14. Счламифь, возлюбленная царя Соломона, просила служанок: «Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви!» (Библия, Песнь Песней, гл. 2).

15. Самсон — библейский персонаж. Оскорбленный своим тестем-филистимлянином, он поймал триста лисиц, привязал к их хвостам горящие факелы и, «пустив на жатву Филистимскую», сжег весь урожай. (Книга судеб, гл. 15).

16. «Это генерал-лейтенант де Негрие. Я предпочитаю токайскому чистую воду» (исп.)

17. Здесь неточность: Жюссье Бернар (1699–1777), французский ботаник, привез два кедра из Англии; один из них до сих пор находится в Ботаническом саду Парижа.

18. В то время на границе Парижа действовала таможня.

19. Коб — верховая лошадь-полукровка.

20. Абенсерраги — члены семьи или племени, игравшие основную роль в дворцовых интригах арабского халифата в Гренаде XV века.

21. «Ferreum ubique» (лат.) переводится двояко: «Повсюду мечом» или «Повсюду железным упорством».

22. Св. Губерт (скончался в 727 г.) — епископ, которому на охоте в Галлии явился олень с распятием на рогах. Считается покровителем охотников.

23. Лот — библейский персонаж, единственный, кто спасся, вместе с дочерьми, при уничтожении Содома. Его дочери соединились с отцом во имя продолжения рода и произвели на свет сыновей Аммона и Моава.

24. Академия надписей и беллетристики основана в 1663 г. Ее члены занимаются археологией, историей и филологией.

25. Фрейсине Шарль Луи де Сольс (1828–1923) — французский государственный деятель, министр.

26. Флерю — бельгийский городок, где в 1794 г. французская армия одержала победу над австрийской. Ваграм — австрийский город, где Наполеон также одержал победу в 1809 г. Раньше имена собственные служили индексами телефонных номеров.

27. Французская писательница Колетт Сидони Габриэль (1873–1954) написала роман «Пупсик» (Cheri) о юноше, влюбленном в подругу своей матери, женщину много старше его.

28. Замбелли Шарлотта (1877–1968) — итальянская балерина, с 1901 г. танцевавшая в Парижской Опере.

29. Думерг Гастон — президент Франции с 1924 по 1931 гг.

30. Симплонский туннель, самый длинный в мире, соединяет Швейцарию с Италией.

31. Галата — деловой квартал в Стамбуле.

32. В Намюре в 1815 г., после битвы при Ватерлоо, стоял арьергард наполеоновской армии.

33. Шевалье де ла Барр Жан-Франсуа Лефевр (1747–1766) был казнен по приговору суда г. Аббвилля за неуважение к религиозным святыням.

34. Самсон, взятый в плен филистимлянами, разрушил голыми руками их храм, под развалинами которого погибли и его враги и он сам. Квакеры — члены религиозной христианской общины, основанной в Англии в XVII веке. Избиение младенцев — уничтожение еврейских детей царем Иродом, боявшимся прихода Мессии (Ев. от Матфея, И, гл. 16). Армия спасения — христианское протестантское движение, организованное по типу армии, с центром в Лондоне.

35. «Умирает… Правый палец омертвел… Левая нога парализована… Правое колено омертвело…» (англ.)

36. «Сердечный приступ. Профессор Робинсон сказал: «Настала последняя минута Сократа» (англ).

37. Бора Уильям (1865–1940) — председатель комиссии США по иностранным делам в 1924-33 гг.

38. INRI (лат) — сокращение слов «Иисус из Назарета, царь иудейский», которые Пилат приказал написать на кресте Христа.

39. «Если бы моему брату пришлось так страдать, я бы умерла со стыда» (англ).

40. «Мне его жаль» (англ).

41. Демпси — известный американский боксер.

42. В Германии, в частности, в Баварии, каждый год при большом стечении зрителей разыгрывалось театрализованное представление «Распятие Христа», в котором участвовали целые деревни, чьи жители специализировались на исполнении ролей библейских персонажей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эглантина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эглантина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эглантина»

Обсуждение, отзывы о книге «Эглантина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x