Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: АСТ-ПРЕСС, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь.
Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.
Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сучонку повезло, что он вообще остался в живых.

Инкассатор поймал мой взгляд.

— Странный ты человек, Гарис. Я совершенно тебя не понимаю. До сих пор я считал тебя полным ничтожеством и не сек, почему это Лонеган так в тебе заинтересован.

— Теперь знаешь. Я его племянник.

— Не только. Лонеган не настолько прост, чтобы позволить родственничкам сесть себе на шею. Ты сам кое-что значишь.

Он перевел взгляд на окно и поднялся, кинув на стол пару долларов.

— Машина пришла. Идем.

Когда я наконец увидел дверь собственной квартиры, весь кокаин из меня давно выветрился, так что я едва тащился. Я сунулся было за ключом, но дверь оказалась открытой. В гостиной горел свет.

Дениза, все еще в одежде французской горничной, спала на кушетке, прикрываясь локтем от света люстры.

Я прошел в спальню, взял там покрывало и набросил на нее. Она не пошевелилась. Я покачал головой. Невинные. Им кажется, что они такие умные. А на самом деле не знают ровным счетом ничего.

Денизе восемнадцать, Бобби девятнадцать. Жизнь для них все еще мечта, прекрасный добрый идеал.

Вздор. Я вернулся в спальню, стряхнул ботинки и повалился на кровать. Когда-то и я был невинным. Когда-то… был.

Мои глаза закрылись, и я заснул.

Затем почувствовал чью-то руку на своем плече.

— Гарис! Гарис! Проснись!

Голос явно не относился к сну. Я открыл глаза. Дениза изо всех сил трясла меня.

— Что? Что такое? — пробормотал я.

— Ты стонешь и кричишь.

— Да нет вроде, — покачал головой я.

— Тебе снился кошмар.

— Извини.

Я сел и потянулся за сигаретой. Мои руки тряслись.

— С тобой все в порядке?

— Да.

— Ты нашел Бобби?

— Да.

Сигарета оживила меня.

— Он здорово пострадал. Я отвез его в госпиталь.

Лицо Денизы напряглось.

— С ним все будет в порядке, — поторопился добавить я.

— Что с ним сделали?

— Накачали наркотиками, затем избили и изнасиловали.

Внезапно у меня на глаза навернулись слезы. Я попытался было прогнать их, но не смог и заплакал.

Дениза распрямилась.

— Я согрею тебе чашку молока.

Она была уже у двери, когда я окликнул ее:

— Я уже достаточно взрослый, чтобы пить виски.

— Нальем его в молоко. А тем временем раздевайся и ложись.

Бутылка виски красовалась на подносе рядом с чашкой теплого молока. Дениза осуждающе поглядела на рубашку и брюки, которые валялись рядом с кроватью.

— Ты неряха.

— А я никогда не утверждал обратного.

Она подобрала мою одежду и спрятала ее в шкаф. Я сделал глоток молока, сдобренного виски. Вкус был кошмарный. Я отставил чашку и хлебнул виски прямо из горлышка.

— Это нечестно, — бросила Дениза через плечо. — Пей молоко.

Я смотрел, как она направляется ко мне через комнату. Форма горничной помялась.

— Ты что, собираешься носить эту глупую одежду до конца жизни?

— Не пытайся изменить тему. Пей молоко.

Я послушно осушил чашку.

— О’кей. Теперь скидывай это тряпье и лезь в кровать.

Она немного поколебалась, затем села на стул у изножья кровати. Не спуская с меня взгляда, девушка наклонилась вперед, расстегнула застежки на фирменных кожаных лодочках и изящным движением стряхнула их, потом медленно скатывающими движениями сняла черные шелковые колготки, повесила их на спинку стула, встала и взялась рукой за молнию на спине.

— Погаси свет. Я не хочу, чтобы ты возбудился. Тебе нужно спать.

— Поздно. Если бы у тебя было что-то еще, что можно снять, я бы, наверное, кончил.

— Погаси свет, — повторила Дениза, не двигаясь.

Я подчинился. Ее платье зашуршало, затем я почувствовал, как она легла на кровать, и потянулся к ней.

Дениза поймала мои руки и твердо сказала:

— Нет. Ты слишком перенапрягся. Я хочу заниматься с тобой любовью, а не служить сливом.

— Но что тут такого? Разве есть лучший способ разрядиться?

— Да. Упражнения пятого уровня.

— Это еще что за дьявольщина? Какое-нибудь мумбо-юмбо, которому ты научилась в Службе?

— Делай, как я скажу, — велела она, опуская мои руки мне по бокам. — Ложись ровно на спину и закрой глаза. Расслабь все мышцы тела и открой рот. Я буду дотрагиваться до тебя ладонями в самых разных местах. Правая ладонь свяжет тебя с синь, левая с янь. Энергетические потоки твоего тела потекут через меня и таким образом вернутся к своему естественному равновесию. При каждом прикосновении я буду спрашивать, чувствуешь ли ты меня. Скажи «да», когда ощутишь обе ладони. Понятно?

— Да.

Она положила ладонь мне на грудь и мягко прижала. Потом, когда я ровно лег на спину, вытащила у меня из-под головы подушку, скатала одеяло и подсунула его под мои ноги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Одинокая леди
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Наследники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Хищники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Пірат
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»

Обсуждение, отзывы о книге «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x