• Пожаловаться

Барбара Картленд: Лабиринт любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд: Лабиринт любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лабиринт любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринт любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барбара Картленд: другие книги автора


Кто написал Лабиринт любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лабиринт любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринт любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люси внимательно глядела на свою бывшую ученицу.

- И ты говоришь серьезно?

- Очень серьезно, - ответила Девайна. - Мне надо что-то делать со счетами и чем-то расплачиваться за аренду дома.

- В таком случае ты действительно сможешь мне помочь, - произнесла Люси.

Девайна радостно вскрикнула:

- Ты так думаешь? Правда?

- Ну конечно. И этим окажешь мне очень большую услугу.

- И чем же? - поинтересовалась Девайна.

- Платья, которые ты уже видела внизу, и те, которые я тебе сейчас покажу, предназначены для Бала в Мальборо-Хаус, который дают завтра принц и принцесса Уэльские.

- Я подумала, что это маскарадные костюмы, но я не поняла, к какому времени они относятся.

Люси рассмеялась.

- Время здесь ни при чем. Ты, наверное, думаешь о Бале Стюартов, который давала двадцать лет назад в Букингемском дворце королева. Тогда каждый должен был быть в костюме XVII века.

- Да, я как раз недавно что-то об этом читала (тогда меня еще и на свете не было), но я не вникала во все подробности.

- А мне было уже семь лет, - улыбнулась Люси, - но сейчас, к моей большой радости, принц Уэльский решил, что на этот Бал каждый должен нарядиться сказочным персонажем.

- Замечательная идея! - захлопала в ладоши Девайна.

- Герцог Кларенский должен предстать в костюме Чудовища из сказки "Красавица и Чудовище", а я шью наряд Красавицы.

- О, покажи мне его! - взмолилась Девайна.

- Покажу, и еще покажу наряды для карточной кадрили.

- А что они из себя представляют?

- В них гости как бы составят колоду карт.

- Как это будет весело! - расхохоталась Девайна.

- Да, большинство платьев очень забавны, - согласилась Люси, - и наконец-то я смогу полностью выложиться.

- Люси, и ты на самом деле все придумала сама?

- Достаточное количество, и это было так увлекательно!

- Но если Бал состоится уже завтра, - озадаченно спросила Девайна, - как же я смогу тебе помочь?

- За этим Балом последует множество других, - ответила Люси, - Уверяю тебя, что огромное количество хозяек светских салонов устроят подобные маскарады, лишь бы не отстать от королевской четы.

- И ты полагаешь, что я смогу помочь тебе придумывать новые костюмы?

- Я в этом просто уверена. Ты можешь делать для меня наброски, которые я буду предлагать клиентам, когда они захотят сшить что-нибудь особенное. А я сейчас и так занята, - замученно вздохнула Люси, - нужно постоянно следить, правильно ли швеи следуют моим указаниям, и у меня совершенно нет времени моделировать самой.

- О, Люси, если бы я действительно сумела помочь тебе, это было бы просто чудесно. Я так хочу работать с тобой.

- И я тоже, - откликнулась Люси. - Но ты уверена, что твоя мама не станет возражать?

Что-то в том, как Люси проговорила последние слова, показалось Девайне странным.

- Мне кажется, что маме пока не стоит об этом говорить, - сказала Девайна откровенно. - Она начнет волноваться, если узнает, что я пошла работать, вместо того чтобы ждать возвращения папы.

Она заметила, что Люси внимательно ее слушает, и продолжала:

- Но я же могу часть работы выполнять дома, а потом приносить это тебе сюда.

- Конечно, - согласилась Люси. - Это прекрасная идея! Теперь я расскажу тебе, что мне нужно. У тебя всегда был прекрасный вкус, моя дорогая Девайна, так что я знаю - все, что ты для меня придумаешь, будет пользоваться большим спросом.

- Надеюсь!

- Пойдем, я покажу тебе, что же находится за этой дверью, - предложила Люси.

Они прошли по небольшому коридору и вошли в прекрасно обставленную гостиную, которая, впрочем, оказалась довольно небольшой. "Интересно, подумала Девайна, - почему Люси выбрала большую комнату для спальни, а не для гостиной".

Гостиная вся была заполнена платьями. Они были везде - на вешалках, на стульях, на диване. Одно из них было нарядом Марии, королевы Шотландской, другое - Клеопатры, третье - Марии-Антуанетты. Следующее - очаровательной маленькой мисс Маффет с ее паучком.

В углу комнаты Девайна увидела наряд, который заставил ее вскрикнуть от изумления.

Это тоже был маскарадный костюм, но одновременно это было самое прелестное платье из всех тех, какие когда-либо приходилось видеть Девайне. Сшитое из белого газа, с широкой сборчатой юбкой, оно было таким прозрачным, что сквозь него просвечивал узкий чехол, весь расшитый искусственными бриллиантиками, которые были так искусно обработаны, что очень походили на настоящие алмазы.

Лиф платья был отделан точно также, и сзади к нему были прикреплены сверкающие крылья.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринт любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринт любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Барбара Картленд: От ненависти до любви
От ненависти до любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Барбара Картленд: Зов любви
Зов любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Лабиринт любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринт любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.