• Пожаловаться

Барбара Картленд: Лабиринт любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд: Лабиринт любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лабиринт любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринт любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барбара Картленд: другие книги автора


Кто написал Лабиринт любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лабиринт любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринт любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ей было 24 года, когда отец ее скончался. Мама умерла на много лет раньше, и теперь, когда Люси было не о ком больше заботиться, она вознамерилась отправиться в Лондон.

Но еще раньше сэр Теренс, видя ее незаурядные способности, пригласил ее обучать Девайну рисованию.

Через три года Люси уехала из деревни, а еще спустя год о ней уже заговорили, но не как о художнице, а как о модельере женских туалетов.

"Этого я совсем не ожидала", - узнав обо всем, произнесла леди Брантфорд. "Мне кажется, что Люси всегда хотела что-нибудь создавать, - откликнулся сэр Теренс, - и я уверен, что, если ей хотя бы немного помочь, она достигнет самых высот". "Помочь?" - заинтересованно спросила леди Брантфорд.

По губам сэра Теренса скользнула чуть заметная улыбка.

"Моя дорогая, Люси - очень привлекательная женщина", - уклончиво ответил он.

Тогда Девайна так и не поняла, что он хотел этим сказать. Но теперь, увидев, как изменилась Люси, она принялась с изумлением разглядывать ее.

Люси протянула к ней руки.

- Девайна, как я рада тебя видеть! Когда ты приехала в Лондон?

- Два месяца назад. - ответила Девайна - Я столько раз собиралась к тебе, Люси, но все время мешали какие-то сложности.

- Сложности? Моя дорогая, расскажи мне обо всем.

Люси стояла возле платья, которое показалось Девайне маскарадным костюмом.

- Поторопитесь, это нужно закончить! - обратилась Люси к двум швеям, суетившимся рядом - Я буду наверху.

Она взяла Девайну за руку и повлекла ее за собой из мастерской, в которой Девайна успела разглядеть еще несколько довольно необычных нарядов. Они совсем не были похожи на то, что она ожидала увидеть в магазине Люси.

На второй этаж вела крутая узкая лестница. Когда они поднялись на площадку, Люси открыла дверь и они оказались в прелестной спальне. Все в ней было настолько продумано, что Девайна лишь молча оглядывала комнату с нескрываемым восхищением.

Над кроватью возвышался позолоченный балдахин с шелковыми занавесями. Вдоль стен была расставлена инкрустированная мебель, на стенах висели огромные зеркала в золоченых рамах. Обстановку завершал дорогой ковер.

- Люси, какая замечательная комнатка! - воскликнула Девайна.

- Нам придется разговаривать здесь, - сказала Люси, - потому что вся гостиная (она находится напротив) завалена костюмами для завтрашнего Бала-Маскарада.

- Маскарада! - вновь воскликнула Девайна.

- В Мальборо-Хаус. Да ты, конечно же, слышала об этом!

- Да-да, я читала в газетах, что он должен состояться, - согласилась Девайна. - Но меня так беспокоила мама, что я ни о чем другом и не думала.

- Твоя мама больна?

- Да, кроме того, она находится в такой ужасной депрессии. Ей поможет только одно - возвращение папы.

- А где же сэр Теренс? - поинтересовалась Люси.

- Вот уже четыре месяца, как отец куда-то отправился с очередной секретной миссией. Он собирался вернуться так, чтобы самому начать вывозить меня, но мы уже два месяца ничего о нем не знаем.

По голосу Девайны Люси поняла, как та расстроена.

- О, дорогая! - сочувственно произнесла Люси - Я так огорчена, что твоя милая мама нездорова, но я уверена, что сэр Теренс благополучно вернется, как было всегда.

Девайна грустно улыбнулась.

- Да, так и было. Но пока что мы прозябаем в Лондоне, ничего не предпринимая, ничего не видя, и уж лучше мы бы сидели у себя в деревне.

- Почему же ты не приехала ко мне? - укоризненно спросила Люси, но тут же, бросив какой-то странный взгляд на свою кровать, уже другим тоном добавила:

- Может быть, тебе не велела мама?

- Нет, конечно же, нет, - ответила Девайна. - Почему она должна была возражать. Она любит тебя, Люси, как и все мы. Просто она неважно себя чувствовала и никуда не выходила.

Люси испытующе посмотрела на Девайну, как бы желая удостовериться, что та говорит правду.

- Ну, теперь ты здесь и обязательно должна сказать мне, что я могу для тебя сделать. Если тебе нужно новое платье...

- Мне нужна работа, - перебила ее Девайна.

- Работа? - удивленно переспросила Люси.

- Уезжая, папа оставил нам денег, - начала объяснять Девайна, - но сейчас мы уже почти все истратили. Сэр Уильям Дженнер сказал, что у мамы должна быть хорошая еда, но ты же знаешь, как это дорого.

- Но у нее непременно должно быть все, что нужно, - сказала Люси.

- И я подумала... - волнуясь, продолжила Девайна, - ты, вероятно, сочтешь меня чересчур самоуверенной.., но я могла бы чем-нибудь тебе помогать? Ты же знаешь, что я умею рисовать. - Ты сама учила меня.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринт любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринт любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Барбара Картленд: От ненависти до любви
От ненависти до любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Барбара Картленд: Зов любви
Зов любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Лабиринт любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринт любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.