Барбара Картленд - Лабиринт любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Лабиринт любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лабиринт любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринт любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лабиринт любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринт любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она наклонилась и, поцеловав Девайну, добавила:

- Спасибо за все, что ты делаешь для меня. Я, правда, очень тебе благодарна. А завтра мы вместе посмотрим твои наброски, так что приходи как можно раньше.

- Если бы ты знала, как увлекательно было над ними работать.

Девайна подумала, что, пока они разговаривали, прошло много времени, и она должна уже была быть на полпути к дому леди Брант.

Так что она поспешила к карете и села так, как предупреждала лакея Люси, на маленькое сиденье спиной к лошадям.

Когда экипаж тронулся, она помахала Люси, которая, стоя у дверей магазина, помахала ей в ответ.

- Конечно, это гораздо интереснее, чем сидеть дома и читать книгу, сказала сама себе Девайна. Именно этим она и была занята долгими днями, пока ее мама лежала больная. Иногда вместе с Эми или Бесси она выходила в магазин, но старые служанки не любили ходить пешком. В Айлингтоне было несколько магазинов, и ей никогда не удавалось заставить их пройтись куда-нибудь подальше.

Дом леди Брант выглядел очень впечатляюще. В холле посетителей встретили три лакея. Двое из них, взяв платье, коробку и жезл, проводили Девайну вверх по лестнице в комнату, которая, по представлениям Девайны, должна была служить будуаром. Вся она была заполнена огромным количеством дорогих оранжерейных цветов. Обстановка была роскошной, но вычурной, что не свидетельствовало о хорошем вкусе ее хозяйки. На занавесках было чересчур много кистей, и расцветка ковра и диванных подушек была слишком яркой. А картинами, развешенными на стенах, ни Девайна, ни леди Брантфорд никогда бы не украсили свой дом.

Девайна ждала довольно долго и начала уж было волноваться, что лакей забыл доложить о ней леди Брант, как дверь отворилась - ив комнате появилась расстроенная горничная.

- Вы мадам д'Арси? - спросила она.

- Нет, к сожалению... - начала Девайна, - мадам д'Арси не смогла приехать, но-.

- Вы привезли платье для ее милости? - перебила ее горничная.

- Да, - ответила Девайна.

- Хорошо, вы можете забрать его, потому что ее милость не едет на Бал!

- Не едет на Бал! - воскликнула крайне изумленная Девайна.

- Нет, и очень из-за этого переживает!

- Но я не понимаю. - замялась Девайна.

Горничная что-то держала в руках, и теперь она положила эту вещь на лежавшее на диване платье.

- Все глаза выплакала, но ничего не поделаешь, раз доктор говорит.

Девайна, совершенно сбитая с толку, уцепилась за слово "доктор".

- Вы хотите сказать, что леди Брант больна?

- Ну да, корью заболела, - сказала горничная, - корью, и все лицо в сыпи. Не идти же в таком виде на Бал.

- О, как жаль, - протянула Девайна. - Это просто трагедия.

- Это точно, - согласилась горничная.

- Могу представить, как она огорчена, - посочувствовала Девайна, - но я оставлю платье здесь, раз она заказала его у мадам д'Арси.

- Я сейчас узнаю, - сказала горничная.

Она повернулась и скрылась за дверью, которая вела, очевидно, в спальню.

Горничная оставила дверь немного приоткрытой, и Девайна могла слышать ее низкий голос. Потом до нее донесся ответ:

- Платье? Неужели ты думаешь, что мне нужно платье, которое я не смогу надеть? Отправь его назад в магазин! Скажи этой женщине, что я в нем больше не нуждаюсь и не собираюсь за него платить. Почему я должна платить, если не могу его использовать?!

Последние слова она просто выкрикнула. Девайна слышала, как горничная что-то говорила умиротворяющим тоном, но, судя по всему, без особого успеха, потому что леди Брант снова закричала:

- Отправь это платье! Я даже вспоминать о нем не могу! Убери его из дома как можно скорее! Горничная вернулась в будуар.

- Мне очень жаль, - понимающе произнесла Девайна. Затем, немного помешкав, она спросила:

- Конечно, ее милость не имеет в виду, что не заплатит за платье, которое заказала.

Девайна помнила, как Люси говорила, что платье обошлось ей очень дорого и она почти ничего на нем не заработает.

- Она сделает так, как сказала, - ответила горничная. - Когда дело касается денег, эти Нордернеры становятся, ну, просто как кремень!

- Не могу в это поверить!

- А что можно тут поделать, - сказала горничная. - Забирайте платье.

С этими словами она взяла чехол с платьем, свернула пополам и сунула в руки Девайне. Затем, забрав коробку и жезл, она двинулась к двери, ведущей в коридор.

- Пойдемте, - попросила она. - Мне нужно возвращаться к ней, а то она начнет швырять вещи.

На это было нечего возразить, и с платьем в руках Девайна последовала вниз по лестнице за горничной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринт любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринт любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Храм любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Стрелы любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Игра любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Магия любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Пират в любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Карма любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Коронация любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - В поисках любви
Барбара Картленд
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
Барбара Картленд - Повезло в любви
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Лабиринт любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринт любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x