- Проклятье! - произнес маркиз. - Я найду ее, чего бы мне это ни стоило!
Глава 5
Маркиз взглянул на кипу корреспонденции, которую положил перед ним его секретарь.
Огромный письменный стол был уже завален самыми разнообразными бумагами, и Юстин Алтон раздраженно подумал: если такое количество работы накопилось всего за месяц его пребывания в министерстве иностранных дел, то что же будет к концу года?
- Опять письма, мистер Лоусон? - осведомился он угрожающе.
- Боюсь, что да, милорд, - ответил тот.
Мистер Лоусон был незаметный, усердный пожилой человек, проработавший на государственной службе всю свою жизнь.
Когда он впервые появился у маркиза в качестве секретаря, тот заметил в нем скрытое неодобрение, и причина его была Алтону понятна: опытный служащий встречает с негодованием, если не с презрением, новичка, о котором слышал только, что будуары светских дам ему привычнее мрачных коридоров министерства иностранных дел.
Однако мистер Лоусон очень быстро изменил свое мнение о маркизе. Он увидел, что тот обладает острым умом, умеет быстро принимать решения, вызывающие восхищение безошибочностью и своеобразным изяществом. Алтону свойственно было также умение решать самые запутанные вопросы: стоило ему начать ими заниматься, как они оказывались не такими уж сложными и легко разрешимыми.
Кладя перед маркизом гору корреспонденции, мистер Лоусон почтительно сказал:
- Я взял на себя смелость, милорд, отложить те письма, которые счел недостойными внимания вашей светлости. Я убежден, что многие из них - это явные попытки отплатить за прежние обиды обвинениями в шпионаже, которые в большинстве случаев представляются совершенно необоснованными.
- Я абсолютно уверен, что вы и с остальными вполне могли бы справиться сами, - ответил маркиз.
Он быстро просмотрел массу бумаг, замечая неграмотные, часто неудобочитаемые каракули, и отметил про себя, что в большинстве случаев они подписаны женщинами.
- Если вы доверите мне это, милорд, то я буду рад представлять вашему вниманию только те письма, которые сочту вне моей компетенции.
В глазах маркиза блеснул смех.
- И вы готовы признать, что такие вопросы все же существуют?
Мистер Лоусон смущенно улыбнулся. Он всегда терялся, не зная, как он должен реагировать, когда маркиз над ним подшучивал.
Отодвинув письма в сторону, тот сказал:
- Если хотите знать мое мнение, то мы теряем массу драгоценного времени, занимаясь этими смехотворными доносами. Если у Наполеона и правда есть в Англии ценные осведомители, то их будет не так легко обнаружить: имея дело с простолюдинами, они не будут делать столь очевидных ошибок, какие приписываются всем этим подозрительным личностям.
- В этом я целиком согласен с вашей светлостью, - отозвался мистер Лоусон. - Право, создается впечатление, что вся нация охвачена эпидемией шпиономании. Это хуже средневековой охоты на ведьм.
- Ну так просмотрите эти письма и отправьте большую часть - если не все в мусорную корзину. Если вы сочтете, что какие-то из них кажутся правдоподобными, поручите кому-нибудь расследовать эти сигналы - без шума, разумеется. Настоящий шпион мгновенно исчезнет при первом же намеке на расспросы.
- Конечно, милорд, - согласился мистер Лоусон. - Но мне хотелось бы получить одобрение вашей светлости, чтобы нанять еще двух клерков для проведения таких расследований. Вы, ваша светлость, должны согласиться, что нам нужны люди образованные и солидные, в противном случае маловероятно, чтобы к ним отнеслись с доверием.
Маркиз поднялся из-за стола и прошелся по обшитому дубовыми панелями кабинету.
- Знаете, Лоусон, - задумчиво проговорил он, - совсем иное представлялось мне, когда я давал согласие работать здесь.
- Да, милорд? - вопросительно отозвался тот.
Сэр Алтон минуту помолчал, тщательно подбирая слова: он не хотел выдать то, что сказал ему мистер Питт.
В то же время он считал необходимым, чтобы его секретарь имел какое-то представление о том, на чем он собирается сосредоточить свое внимание.
- Дело в том, - продолжил свою мысль маркиз, - что я ищу дичь покрупнее, чем какой-то мелкий вражеский агент, зарабатывающий в лучшем случае несколько луидоров сомнительной информацией, которую посылает через Ла-Манш.
- Думаю, что я понимаю вас, милорд, - тихо отозвался мистер Лоусон.
- Меня тревожат предатели, а не шпионы. И если (что было бы в высшей степени печально) среди нас окажутся предатели, они вряд ли будут разгуливать по Сити, чертыхаясь по-французски, или связываться с отребьем, которое нам пишет.
Читать дальше