Герцог взял руку Эми и поцеловал ее.
- Ты восхитительна!
- Не совсем, - возразила Эми. - Мне хочется визжать, выцарапать ей глаза и выдрать волосы! Но этим не поможешь, и мне приходится как-то развлекать себя, пока Чарли не возвратится.
- Он ведет себя отвратительно! - гневно воскликнул герцог.
- Мужчины - слабые существа, - сказала Эми, - а Лили очень, очень хороша и, как я поняла, обладает ненасытным аппетитом к изумрудам.
Герцог удержал смех.
- Так говорит Гарри, но ты как узнала об этом?
- Она склонила Чарли отправиться в Каир, и если она не найдет там того, что ей нужно, Париж, без сомнения, удовлетворит все ее прихоти, включая платья от знаменитого мистера Уорта.
- Я рад, что мы разгадали ее, - сказал герцог. - Меня ей удалось ввести в заблуждение.
Эми немного насмешливо, с довольно ироничной улыбкой посмотрела на него.
- Мне она всегда казалась подозрительной, - сказала она после паузы, и я никогда не верила в эту чепуху о ее ясновидении.
- Конечно! Это все было плутовством, - сказал герцог.
Он как будто слышал слова Иризы, сказанные ее нежным голосом о египетских изделиях: "Остерегайтесь подделок".
Если б он проявил большую проницательность и не пренебрег бы здравым рассудком и интуицией - так он думал теперь, то с самого начала раскусил бы, что Лили не та, за кого хочет выдать себя, а ее утверждение о своем чутье "фей" было просто уловкой, на которую, к несчастью, поддался бедный Чарли.
"Подделка!" - шептал он про себя и знал, что теперь он привез на яхту ту, которая является воплощением подлинности и неподдельности.
Он оставил Эми, вновь сказав, как восхищается ею, и вернулся к Гарри.
Тот ожидал его и, когда герцог погрузился в удобное кресло, сказал:
- Не буду задавать никаких вопросов. Но мне бы только хотелось знать, что происходит, куда мы направимся теперь и что ты намерен делать с мисс Гэррон.
- А что я должен делать, по-твоему? - спросил герцог.
- Ну тогда я задам вопрос: "Кто она?"
- Она - дочь миссионера.
Он увидел изумление на лице друга, позабавившее его.
- Ее отец умер, - объяснил герцог. - Мы похоронили его сегодня утром, и она хочет вернуться в Англию. Ты удовлетворен ответом?
- Я и не представлял себе, что у миссионеров могут быть такие прекрасные дети. Я лишь знал, что их жены способны самостоятельно прорубить путь в джунгли и обратить в бегство сотни кровожадных зулусов!
- Ты слишком начитался приключенческих историй для мальчишек! - заметил герцог. - Но Ириза действительно сказала, что более страшным, чем встреча с тобой, были для нее людоеды, с которыми она и ее отец имели дело в Конго.
- Я склонен поверить скорее в это, чем в пророчества Лили относительно повышения акций и гигантских прибылей!
- Эми говорила, - заметил герцог, - что Чарли уже не впервые сбегает таким образом, однако он всегда возвращается домой.
- Я знаю это, - сказал Гарри. - Три года назад он на три месяца уехал на юг Франции с женой Филиппа Гудвина.
- Боже милостивый! Я и представления не имел об этом! - воскликнул герцог.
- Мы замяли это ради Эми, и, когда он вернулся, мы делали вид, что ничего не знаем.
- Что же случилось с женой Филиппа?
- Утешилась с каким-то греческим судовладельцем, я думаю. Во всяком случае, Филипп отказал ей в разводе, так что они все еще в браке, хотя у него с тех пор было несколько романов.
- Не могу понять, почему ты никогда не рассказывал мне об этом? посетовал герцог.
- Ответ довольно прост, - сказал Гарри. - Ты не интересовался, Герцог согласился, что его друг прав.
Его никогда не занимали сплетни, он не интересовался, кто от кого убежал, поскольку у него была насыщенная жизнь и он мог сосредоточиться на том, что в данный момент считал для себя важнее всего.
Теперь все его существо поглотило нечто значительное, никогда раньше не испытанное им.
Герцогу внезапно очень захотелось побыть рядом с Иризой, говорить с нею, слышать ее нежный голос, которым она рассказывала ему столько необычных вещей.
Видимо, она не покидала каюту, чтобы не помешать ему общаться наедине с Гарри.
Ничего не объясняя, он встал и пошел искать ее. Гарри глядел ему вслед так, будто пытался что-то для себя уяснить.
Наконец он улыбнулся, как человек, нашедший ответ на мучивший его вопрос.
Он вновь взялся за отложенную газету.
***
Внизу герцог увидел Дженкинса, выходившего из его каюты.
- Где мисс Ириза? - спросил он.
В ответ Дженкинс показал на каюту рядом, которую прежде занимала Лили.
Читать дальше