• Пожаловаться

Барбара Картленд: Сокровище любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд: Сокровище любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сокровище любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровище любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барбара Картленд: другие книги автора


Кто написал Сокровище любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сокровище любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровище любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы гаитянин, но учились в Америке, - ответил Жак. - Имя можно оставить прежнее - Анд-ре, думаю, нет смысла менять его; мне кажется также, что вы можете действовать под своей настоящей фамилией де Вийяре. В конце концов, поскольку отец ваш - белый, вы могли взять его фамилию, а не матери.

- Так вы предлагаете мне выдавать себя за сына Филиппа де Вийяре, моего дяди? - спросил Анд ре.

- А почему бы и нет? Тогда никто не удивится, когда вы начнете допытываться насчет имения и состояния де Вийяре, всем будет понятно, зачем вам это нужно, тем более что вы мулат, а значит, не можете быть законным наследником.

- Весьма разумно, - заметил Керк; Андре уже заканчивал одеваться, когда он вошел в комнату.

- Отличная мысль, - согласился Андре. - Большое спасибо, Жак.

- Теперь остается только проверить, сработает ли наша хитрость, - сказал Жак, - но это уж зависит от вас. Придется вам постараться...

- А что я должен делать? - спросил Андре.

- Сейчас мы сойдем на берег. Вы будете говорить всем, что только что вернулись из Америки; таким образом, вы с полным правом можете расспрашивать обо всем, что здесь случилось в ваше отсутствие, задавать кучу разных вопросов. - Жак на минутку остановился, потом продолжал:

- Вы никогда не видели Оркис, но много слышали о ней. С тех пор как она переехала в резиденцию Леклерка, в Порт-о-Пренсе все только о ней и говорят.

- Это Дессалин перевез ее туда? - поинтересовался Керк.

- Полагаю, она переехала и устроилась там сама, - ответил Жак. - Она определенно вознамерилась стать гранд-дамой. Если ее колдовство воду подействует, мадам Дессалин ждет безвременная кончина, и Оркис тут же займет ее место на троне.

По крайней мере, она на это рассчитывает.

- А что, она и вправду вскружила Дессалину голову? - спросил Керк.

- Ему нравятся женщины образованные, утонченные и искушенные в любви, а Оркис обладает всеми этими качествами! И что еще важнее - ей помогают все боги, а они, если только захотят, могут быть очень могущественны!

- Вы говорите о богах воду? - заинтересовался Андре.

- О чем же еще? - удивился Жак.

- Но я думал, эта религия запрещена.

- Так оно и есть! Оба - и Дессалин и Кристоф - объявили ее вне закона. Они говорят, что она пахнет рабством, что это - религия рабов.

- И все же она существует?

- Ну, разумеется, существует! - улыбнулся Жак. - Воду - это частичка души и тела каждого негра, каждого, кто живет на Гаити. Они просто не могут без этого жить, она - часть их существа, неразрывно связанная с их жизнью, с самого рождения она у них в крови; даже те, кто считает себя католиками, не могут уйти от нее, и часто трудно понять, где кончается воду и начинается католицизм.

- Это поразительно! - воскликнул Андре.

- Вам еще многое предстоит узнать, - заметил Жак. - А теперь самое время нанести визит мадам Оркис; вы увидите, как выглядит ядовитая змея, когда у нее хорошенькое личико.

Попрощавшись с Керком, Андре сошел на берег; он был взволнован, возбужден и напрасно пытался подавить в себе эти чувства.

Впереди его ждали рискованные, опасные приключения. Он вступал в борьбу с тираном и его окружением, а оружием ему служили острый ум, находчивость и смекалка.

Андре очень обрадовался, узнав от Жака, что Дессалина сейчас нет в столице, - он ведет наступление против испанцев в восточной части острова.

- Есть у него шансы победить? - спросил Хорнер, когда мулат рассказал ему, где сейчас император.

- Сомневаюсь; - ответил Жак. - У испанцев отличные укрепления, и они неплохие воины.

- А что будет, если он проиграет? - поинтересовался американец.

- Тогда он скорее всего накупит побольше американского оружия, новых пушек и сделает еще одну попытку. Может быть, ему и повезет наконец.

Пока они находились на борту судна, Жак свободно говорил все, что думает, ничего не опасаясь и не скрывая своего презрения к выскочке-императору; но стоило им сойти на берег, как Андре ясно почувствовал перемену: мулат стал гораздо сдержаннее и осторожнее в своих суждениях.

На набережной они взяли экипаж; вряд ли до возницы мог долетать их разговор, и все же, пока они ехали по узеньким улочкам, застроенным маленькими деревянными домишками, Жак, преднамеренно переменив тему, болтал о всяких пустяках.

Они остановились у дома мулата, чтобы выгрузить багаж. Это было весьма внушительное деревянное строение; стены были выкрашены зеленой краской.

- Порт-о-Пренс начинает становиться фешенебельным, - заметил Жак, - но поскольку все боятся нового нападения со стороны французов, то никто не желает зря тратить деньги и строить нечто более долговечное - все равно артиллерийские обстрелы и пожары уничтожат любые постройки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровище любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровище любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Барбара Картленд: От ненависти до любви
От ненависти до любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Барбара Картленд: Зов любви
Зов любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Сокровище любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровище любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.