Картленд Барбара
Заложница
Барбара КАРТЛЕНД
ЗАЛОЖНИЦА
Анонс
Признанный мастер сентиментального "женского" романа Барбара Картленд в "Заложнице" повествует о судьбе девушки, отданной замуж за нелюбимого человека, которому ее отец проигрался в карты. Тем не менее умная и находчивая Люсинда доводит дело до счастливой развязки.
- Я - ни за что, ни за что не выйду за него замуж!
Голос Эстер звенел от волнения, и огромные голубые глаза налились слезами. Ее светлые локоны отливали золотом в лучах утреннего солнца, заглядывавшего в окна столовой, а крупные слезинки на длинных темных ресницах сверкали радугой. Она была так хороша в этот миг, что отец, на секунду оторвавшись от письма, смотрел на нее, будто видел ее впервые.
- Папа, я не выйду за него замуж! - снова воскликнула Эстер. - Ты же знаешь, что я помолвлена с Колином и мы ждем лишь, когда ему исполнится двадцать один год и его мерзкий опекун позволит объявить о нашей помолвке. И вдруг теперь этот отвратительный тип осмеливается предложить...
У нее перехватило дыхание, она залилась слезами и начала судорожно искать платок.
- Люсинда, подай своей сестре платок, - резко сказала леди Белвиль, - а ты, Эстер, прекрати эту истерику!
Она обратила к мужу свое тонкое аристократическое лицо:
- Дорогой, что, собственно, произошло?
- А разве вы не слышали? - с ноткой вполне объяснимого раздражения в голосе спросил сэр Эдвард.
- Расскажите все с самого начала, мой милый, - произнесла леди Белвиль и, увидев, что у Люсинды тоже нет платка, нетерпеливо сказала ей:
- На, возьми мой.
Она протянула дочери крохотный батистовый квадратик, отделанный кружевом.
Люсинда подошла к сестре и принялась вытирать ее мокрые щеки. Эстер взяла у сестры платок и, пытаясь сдержать слезы, пробормотала дрожащими губами:
- Папа, ведь ты же не заставишь меня выйти за него замуж, правда?
Сэр Эдвард откашлялся и снова взглянул на письмо.
- Папа, дорогой, ну пожалуйста, - молила Эстер, - ты же знаешь, что я люблю другого!
Сэру Эдварду, который иногда мог подавить сопротивление одним своим авторитетом, обычно не удавалось устоять перед жалобными просьбами Эстер.
- Папочка, ну пожалуйста...
Сэр Эдвард принялся нервно расхаживать по комнате.
- Это очень серьезный вопрос, - наконец произнес он напыщенно.
- Перестаньте суетиться, Эдвард, - перебила его леди Белвиль. - Сядьте и объясните, наконец, в чем дело!
- Именно это я и пытаюсь сделать!
- Ничего подобного! - возразила его жена. - Я совершенно не понимаю, о чем идет речь!
- Очень хорошо, - сдержанно произнес сэр Эдвард.
Он уселся в кресло и, избегая умоляющего взгляда старшей дочери, обратился к жене:
- Моя дорогая Маргарет, я не хочу, чтобы вы думали, будто я был с вами не вполне откровенен. Я собирался рассказать вам, что произошло со мной в Лондоне на прошлой неделе, но, честно говоря, я был так расстроен и обеспокоен случившимся, что просто не мог найти слов.
- Эдвард, вы опять играли! - застонала леди Белвиль, нервно сжав руки.
- С тех пор, как я вернулся домой, я все время искал случая, чтобы сказать вам об этом, - произнес сэр Эдвард.
Леди Белвиль вздохнула.
- Я считала, что виной всему ваша печень, - ответила она, - вы всегда себя неважно чувствуете после этих поездок. Но, насколько я понимаю, случилось что-то более серьезное.
- Гораздо более серьезное, - ответил сэр Эдвард.
- Сколько?
Последнее слово леди Белвиль произнесла почти беззвучно, однако обе ее дочери замерли в страшном предчувствии, зная, насколько важен этот вопрос.
На минуту воцарилась напряженная тишина, и наконец сэр Эдвард вымолвил еле слышно:
- Тридцать пять тысяч фунтов.
- Эдвард!
У леди Белвиль перехватило дыхание. Прижав руку к сердцу, она спросила сдавленным голосом:
- Можете ли вы... можем ли мы... собрать такую сумму?
- Только если лишимся всего, - убито произнес сэр Эдвард. - Поэтому я и не решался сказать вам.
- О Эдвард, как вы могли! А как же девочки? Нужно готовиться к свадьбе Эстер, Люсинду уже пора вывозить в свет...
- Я знаю, знаю, - пробормотал сэр Эдвард, - я был глуп, я был не в себе, но этот Меридан задел меня за живое. Когда он принялся поддразнивать меня, обращаться со мной как с жалким провинциалом, я совершенно потерял голову и решил доказать, что я ему ровня!
- Меридан! - воскликнула леди Белвиль. - Ты имеешь в виду того самого графа Меридана?
Сэр Эдвард кивнул.
- А ваше письмо... это от него?
Читать дальше