Барбара Картленд - Заложница

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Заложница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заложница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заложница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Заложница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заложница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Лорд Меридан согласился преподнести леди Деверо это платье в подарок, закончила мадам Бертен бесцветным голосом.

Люсинда обернулась.

- Оно не должно достаться ей!

- Поздно! Она наденет его сегодня на премьеру, - ответила мадам Бертен. Его будут подгонять по ней. Она слишком велика для этого платья. Боже мой!

Она испортит его! Придется снять красные лепты и оставить только синие.

Синие - так просто, так безвкусно...

- Нельзя его портить только ради нее! Это... это варварство! воскликнула Люсинда. Она сдернула с платья бумагу.

- Мой Бог! Вы как раненая пташка! - судорога свела горло мадам Бертен. Вы... вы так много значите для меня... Пусть лучше мне отрежут руку, чем я отдам платье этой стерве!

Не будь Люсинда так расстроена, она посмеялась бы над тем, как мадам Бертен отзывается о леди Деверо.

- Оно не должно принадлежать ей! - решительно заявила Люсинда. Послушайте, мадам, у меня есть план! Если бы только вы согласились!

Не ожидая ответа, Люсинда принялась перебирать рулоны тканей, которые загромождали почти полкомнаты. Она отбросила в сторону несколько десятков рулонов, прежде чем нашла то, что искала. Это было кружево, отличное английское кружево, очень красивое, но оно ни в коей мере не могло сравниться с французским кружевом на платье.

Люсинда положила его перед мадам Бертен и стала что-то быстро говорить. Не успела она произнести и двух фраз, как мадам уже хлопнула в ладоши, вызывая к себе мисс Варден, которая стремительно вбежала в комнату. Ее красные глаза говорили о том, что она проплакала все утро.

- В чем дело, мадам?

- Немедленно пришлите сюда всех швей - абсолютно всех!

Мгновение мисс Варден колебалась.

- Они заняты.

- Делайте, что вам приказано, - перебила ее мадам. - И пошевеливайтесь!

Все должны быть здесь! Закройщицы, манекенщицы - все, вы поняли?

- Да, мадам, конечно, - ответила мисс Варден, выбегая из комнаты, чтобы выполнить приказание.

Люсинда спускалась по лестнице в огромный зал на Беркли-сквер, когда начали бить часы. Она двигалась очень медленно, стараясь подавить дрожь в ногах. Облизав пересохшие губы, она остановилась в ожидании, когда лакей откроет перед ней дверь в малый салон, где все гости должны были собраться перед обедом.

Прежде чем войти, она взглянула на часы. Надежда, что задуманное удастся, придавала ей силы.

Мистер Грейстоун был несказанно удивлен и озадачен решением Люсинды послать всем гостям уведомление, что обед состоится на четверть часа позже, чем было условленно.

- Ваша светлость может опоздать в оперу, - в голосе мистера Грейстоуна слышалось беспокойство.

- Это не имеет значения, - ответила ему Люсинда.

Услышав, как отворилась дверь и в салон вошел лорд Меридан, Люсинда улыбнулась. Он удивительно красив, подумала Люсинда, а может, это мне только кажется. Но почему же каждый раз при его появлении сердце замирает у нее в груди? Он был в камзоле из темного атласа, сшитом у Уэстона, единственного, как считали все щеголи, кто мог сшить костюм, не испортив его. Его жилет украшали бриллианты и изумруды, а бриджи сидели как влитые. Он зачесал волосы по последней моде, которую ввел принц. "Интересно, - подумала Люсинда, неужели весь этот лоск наведен лишь для леди Деверо?"

Лорд Меридан подошел к Люсинде, и она заметила, что у него хорошее настроение. Она удивилась, когда он поднес ее руку к губам, однако сделал это чисто механически. Все его движения были настолько грациозны, что у Люсинды перехватило дыхание.

- Надеюсь, вы хорошо провели день? - спросил он.

- Замечательно, - ответила Люсинда. - Хочется, чтобы сегодняшний вечер прошел успешно.

- А почему бы и нет? Хотя когда я изредка появляюсь в опере, подобное времяпрепровождение кажется мне смертельно скучным.

- Мне трудно что-нибудь ответить на это, - сказала Люсинда, - я ведь ни разу не была в опере.

На лице лорда Меридана отразилось удивление. Потом он улыбнулся:

- В таком случае мы должны сделать все возможное, чтобы вы навсегда запомнили этот вечер. Да, кстати, герцог и герцогиня Мелчестер пригласили нас на ужин после оперы. Поедем?

- С удовольствием, - ответила Люсинда.

Лорд Меридан опять улыбнулся.

- Мне очень приятно, что вы надели рубины, - сказал он. - Это были любимые украшения моей матушки.

Казалось, он не обратил внимания на ее сверкающее, воздушное платье. Но Люсинду это не удивило. Мама учила ее: "Мужчины редко замечают, во что одета женщина". А про себя Люсинда добавила: "... коль скоро она выглядит привлекательной".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заложница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заложница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Брак по принуждению
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Бегство от страсти
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Тщетная предосторожность
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Радуга до небес
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь всегда выигрывает
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и Люсия
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Позови меня
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неподдельная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Признание у озера
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Опасное притяжение
Барбара Картленд
Барбара Картланд - Заложница
Барбара Картланд
Отзывы о книге «Заложница»

Обсуждение, отзывы о книге «Заложница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x