Странный огонек промелькнул в глазах Бриджит.
- Вы твердо намерены и дальше придерживаться этой иллюзии? - тихо спросила она. Эрик застыл.
- Что это должно означать, черт подери?
- Три раза, - пропела Ноэль. - Теперь ты сказал это плохое слово три раза.
Эрик оторвал изумленный взгляд от Бриджит и неуверенно посмотрел на племянницу.
- Ноэль, - перехватила инициативу Бриджит, присев на корточки перед девочкой и поразив Эрика еще больше - на этот раз своим прямым и эффективным способом укрощать язвительный язычок Ноэль. - Твой дядя взрослый человек, а взрослым дети не отдают распоряжений и не делают замечаний.
- Почему? Он сказал плохое ругательство.
- Я с тобой согласна. Тем не менее то правило, о котором я тебе только что сказала, соблюдают, даже если взрослый оказывается не прав. Я знаю, это кажется несправедливым, но не меняет того, что правило - это правило, и его надо соблюдать.
Надувшись, Ноэль топнула ножкой.
- Ты сердишься. Я тебя не виню. Я тоже сержусь, когда мне приходится следовать правилам, с которыми она согласна. Эти слова заставили Ноэль поднять голову.
- Каким правилам тебе приходится следовать? Ты же взрослая. Ты можешь делать все, что захочешь.
- О, если бы только это было правдой! - Бриджит вздохнула, качая головой. - Но это не так. Позволь сказать тебе кое-что. Взрослые не только соблюдают правила, точно так же как и дети, но часто нашим правилам подчиняться гораздо труднее, а если не подчинимся, последствия бывают куда хуже.
В девочке вспыхнул интерес.
- Правда?
- Правда. Например, если твой дядя будет продолжать произносить ругательства, то ни ты, ни я не сможем ничего сделать, чтобы его остановить. Но я знаю кое-кого, кто может. - Бриджит торжественно подняла глаза к небу, затем в упор взглянула на Эрика. - И если бы я была на месте лорда Фаррингтона, то придержала бы язык В конце концов, никогда не знаешь, в какой момент Он наблюдает за тобой , и слушает.
Ноэль казалась очень довольной подобной перспективой.
- Бриджит, - вмешался викарий, - прежде чем ты будешь иметь глупость всерьез задуматься над предложением лорда Фаррингтона, тебе следует узнать об одной детали, в которой он еще не упомянул. Той молодой женщине, на которой он женится, будет запрещено покидать его поместье вместе с Ноэль или без нее. Она станет настоящей пленницей в Доме, который является не домом, а мавзолеем. Я лучше, чем кто-либо, понимаю твое нежное сердце и твое намерение пожертвовать собой. Но я также понимаю, что это нежное сердце задохнется в такой бесплодной жизни. Поэтому я продолжаю отвечать "нет".
- Я выслушал ваш ответ и ваши сантименты уже несколько раз, викарий, с ледяным презрением вмешался Эрик. - Но поскольку я не вам предлагаю выйти за меня замуж, то хотел бы услышать ответ вашей внучки. Мисс Каррен? - Он выжидающе смотрел на Бриджит, которая все еще сидела на корточках перед Ноэль, и ждал.
Бриджит посмотрела ему в глаза, перевела взгляд на своего дедушку и, наконец, на Ноэль, которая внезапно нагнула голову и что-то зашептала на ухо Пушку.
Последнее, очевидно, подтолкнуло Бриджит к окончательному решению.
Она встала.
- Я принимаю ваше предложение, лорд Фаррингтон. - Произнося эти слова, она сжала предплечье деда, то ли для того, чтобы его подбодрить, то ли для того, чтобы заставить его молчать. - С некоторыми оговорками.
Осторожность приглушила вспышку облегчения.
- Назовите их.
- Я с удовольствием возьму на себя заботу о Ноэль и выполню свою часть соглашения. Я даже подчинюсь вашему совсем не привлекательному требованию после свадьбы постоянно находиться в Фаррингтоне. Однако я отказываюсь разрывать отношения с моим дедушкой.
Эрик стиснул челюсти.
- А я отказываюсь позволять кому-либо нарушать мое уединение. И также отказываюсь позволять вам с Ноэль таскаться в деревню, чтобы на вас глазели и выспрашивали о варваре, у которого вы живете.
Еще одна искра промелькнула в этих золотистых глазах, а за ней последовала - кто бы мог подумать! - озорная улыбка.
- А визиты посыльных не включены в ваше определение нарушения уединения?
- Простите?
- Посыльные. Они же будут толпами стекаться в Фаррингтон. Иначе как я получу все те дорогостоящие покупки-, которые положены графине?
Пораженный этой явной насмешкой" Эрик нервно закашлялся.
- Я вас понимаю. - Последовала пауза. - Ладно, мисс Каррен, - уступил он, хмурясь и отыскивая выход, с которым мог бы примириться. - Ваш дедушка может вас навещать - раз в месяц и в одиночестве. Далее, так как никому не позволено входить в мой мавзолей, - он бросил презрительный взгляд в сторону викария, - ваши встречи будут проходить не в самом доме, а на территории поместья. Если, конечно, вы не предпочтете стать на одну доску с посыльными. В этом случае я согласен, чтобы вы встречались у черного хода в дом.
Читать дальше