Черт его понес на эту вечеринку! Какую-то роль сыграл Джейк, пытавшийся как-то отвлечь старшего брата от тягостных переживаний. Конечно, не следовало столько пить. Затем его везли куда-то на машине. Память еще сохранила эпизод, как он идет по длинному коридору в какую-то комнату с незнакомой женщиной. Единственное, что Брет позднее смог вспомнить, это кровать Сары, в которой проснулся на следующее утро.
Брет внимательно посмотрел на ребенка. Его ли ребенок? Может, об этом Сара писала в многочисленных розовых письмах, которые он регулярно отправлял в мусорное ведро, даже не вскрывая.
Случилось ли это тогда?.. Господи, нет. Он не мог спать с ней, не может быть! Брет не мог вспомнить ничего о той ночи, проведенной в постели с только что встреченной женщиной.
Ему стало нехорошо. Брет потряс головой и свирепо уставился на ребенка. Своего ребенка?
Лицо малыша искривилось, и он жалобно заплакал.
- Что ты делаешь? Зачем пугаешь малютку? - упрекнула Лори. - О, бедная крошка! - уже причитала девушка, склоняясь над корзиной.
- Совсем не бедная...
- Заткнись, Брет, черт тебя побери! Шшш, успокойся, малыш, папочка не хотел пугать тебя.
- Я не папочка! - завопил Брет так, что ребенок на мгновение замолк и с удивлением посмотрел на предполагаемого отца. Затем, видимо, решив, что папаше его не перекричать, зашелся плачем снова.
- Брет! - Лори свирепо взглянула на него, пытаясь успокоить ребенка, но тот продолжал орать.
- Ради Бога, Лори. Пусть он замолчит. - Брет обеими руками вцепился себе в волосы. - Сделай что-нибудь.
- Что? - Лори беспомощно посмотрела на него.
- Ты не знаешь?
- Откуда мне знать? У меня не было детей. И маленьких братьев и сестер тоже...
- У тебя могли быть... позже... - Но он не хотел говорить о следующем замужестве ее матери. Только не теперь.
- Никого не было, - ответила Лори прямо.
- Ладно, - согласился Брет, - но ты же женщина.
- Совершенно неопытная, - оправдывалась вконец расстроенная девушка.
- Хоть бы он заткнулся! - уже взмолился Брет.
Наконец Лори достала малыша из корзинки и, тихонько покачивая, неуклюже прижала к груди. Постепенно ребенок успокоился и начал удивленно глядеть на склонившееся лицо широко раскрытыми синими глазенками.
- Слава Богу! Замолчал! - удовлетворенно произнес Брет.
- Неплохо бы поблагодарить и меня, - сухо напомнила Лори.
- Большое спасибо. - Брет, казалось, готов целовать ей ноги и все что угодно, лишь бы ребенок не плакал. Почему детский плач так подействовал на него?
Может, потому, что сейчас ему самому заплакать, подумал Брет. Он не хотел быть отцом этого малютки. А вдруг...
Тем временем Лори рассматривала большую картонную коробку, лежавшую возле корзинки. Аккуратно упакованные, там лежали детские вещи, бутылочки и питание.
- Смотри-ка, записка!
Брет быстро выхватил из ее рук клочок бумаги, его губы недовольно сжались.
- Что там? - спросила Лори.
- Имя. - Пальцы Брета нервно смяли бумажку.
- И его зовут... - начала Лори. Брет с трудом выдохнул:
- Рональд.
- Рональд! - радостно воскликнула Лори. - Представь себе! Как твоего папу!
Брет скрипнул зубами, прекрасно понимая, на что намекает девушка.
- Привет, Ронни. - Лори склонилась над ребенком, который в ответ моргнул и с большим интересом уставился на незнакомую тетю.
- Он знает свое имя, - неизвестно почему обрадовался Брет и, засунув руки в карманы шорт, воскликнул: - Здорово!
- У него твой нос, - ликовала Лори. - Прямой и решительный.
- Нет! Это не мой нос, - продолжал упорствовать Брет.
- Не кажется ли тебе, что ты слишком горячо протестуешь. Его зовут Рональдом, как дедушку. И... И у него твой нос, независимо от того, что ты думаешь по этому поводу, - быстро проговорила Лори, чтобы он не успел перебить ее, - и цвет глаз у него твой. Посмотри, какие синие глаза!
- У сотен тысяч других людей...
- Но ребенок на твоей веранде!
- Сегодня на моей, завтра - еще на чьей-нибудь.
Лори посмотрела на Брета, потом на ребенка и разочарованно сказала:
- Неужели? Господи! Ты думаешь, его у нас заберут?
- И хорошо бы. Я не собираюсь оставлять мальчика у себя, - продолжал упрямо настаивать Брет, будто пытаясь убедить прежде всего самого себя. Даже если бы в записке его назвали Бретом Николсоном Вторым, здесь этот ребенок не останется! Пусть его забирает тот, кто принес сюда.
И Брет подозрительно оглядел обступившие дом заросли, будто там спрятался тот, кто сыграл с ним злую шутку. Но никто не появился.
Читать дальше