Благодарю родителей — маму и папу. Просто потому, что эти строки — ещё одна возможность сказать спасибо. К сожалению, бабушка и дед уже не застали издания книги, но сам факт был бы им очень приятен.
Я признателен Плуто (Ванг Пейхао) и Тиму (Динг Бо) за то, что мы сохранили дружеские отношения и продолжаем общаться, несмотря на то, что я уже давно не их заказчик, а они — не мои поставщики.
И, конечно же, я премного благодарен всем китайским партнерам: владельцам бизнеса, менеджерам и рядовым сотрудникам, инженерам, трейдерам, грамотным специалистам и безалаберным исполнителям, ответственным поставщикам и проходимцам за успешные и проваленные проекты, за приобретённый опыт и за материал, который позволил написать это «Руководство…».
Я писал книгу в Санкт-Петербурге, Чехии и Гонконге. Всё это время рядом была моя семья. И пусть в случае Гонконга их присутствие было виртуальным, я всё равно его чувствовал. Спасибо вам, любимые представительницы прекрасного пола, за то, что были близко, минимизировали нервное напряжение от проектов с китайцами и являлись смыслом жизни всё это время.
«Всё сделано в Китае» (англ.).
Байхуа (báihuàwén) — официальная система записи современного разговорного китайского языка.
Выше среднего или продвинутый уровень английского (англ.).
Мандаринский диалект, или путунхуа (pǔtōnghuа), — официальный устный язык в Китайской Народной Республике, фонетика и лексика которого основана на произносительной норме пекинского диалекта.
www.riazantsev.info
OEM (Original Equipment Manufacturer) — производство оригинального товара. В последствии товар может быть продан третьим лицам для выхода на рынок под их торговой маркой.
Все три упомянутых города находятся в провинции Гуандун.
Провинция Фуцзян.
Jīn — цзинь, традиционная китайская мера веса, равная 500 граммам.
Здесь и далее приведены данные сайта агентства недвижимости Lianjia на июль 2020.
Данные stats.gov.cn
Действие патента на MP3 закончилось в момент написания первой редакции этого текста, в мае 2017, все прочие технологии по-прежнему требуют лицензионных отчислений.
IPO (Initial Public Offering, первичное публичное предложение (размещение) акций (англ.)) — процесс продажи компанией или инвесторами акций на фондовом рынке, в результате которого компания становится публичной, а бумаги — доступными широкому кругу инвесторов.
Российский Союз Правообладателей занимается взиманием сбора в размере 1% за импорт в Россию многочисленных видов оборудования и носителей информации, позволяющего воспроизводить, записывать или хранить аудио- и видеоматериалы.
Box moving (англ.) — буквально «перемещение коробки».
B2B (Business to business, «бизнес — бизнес» (англ.)) — деятельность, в которой заказчиками с одной стороны, а поставщиками или подрядчиками с другой выступают юридические лица. На конечного потребителя такая деятельность не направлена.
SKU (Stock Keeping Unit, досл. «стоковая единица хранения») — ассортиментная позиция, единица одной товарной группы, марки, сорта в идентичном типе упаковки.
Возможности и качество Google Translate за последние годы выросли, но для китайского языка важно правильное построение предложений. Для общения через переводчик будет полезно пройти как минимум ознакомительный курс китайского языка.
С поставщиками мы общаемся на английском языке, или «чинглише» (английском с китайским акцентом). В финальной версии редактор книги предложил оставить прямую речь только на русском языке, чтобы не перегружать читателя. Здесь и далее диалоги с поставщиками производятся по памяти или из писем и мессенджеров.
Подробнее о мессенджере WeChat и его возможностях можно прочитать в разделе Дополнений.
ISO 9000 — серия международных стандартов, содержащих термины и определения, основные принципы управления качеством, требования к системе управления качества организаций и предприятий. Стандарты содержат рекомендации и инструментарий для компаний, которые хотят, чтобы их продукция и услуги постоянно отвечали требованиям заказчика, а качество улучшалось.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу