Я вспоминаю день доведывания, тогда матушка видела все мои возможные пути. Видела ли она меня с Лэтамом, видела ли, как я принимаю его советы, хотя никогда не прислушивалась к ее собственным? Знала ли она, что он захочет убить меня? Что он убил бабушку? Не были ли для нее мои отношения с Лэтамом как острие ножа?
Я выбрасываю эти мысли из головы. В своем письме она написала, что ей неизвестно, кто за мной следит. Знай она о Лэтаме, она ни за что не позволила бы мне покинуть Мидвуд.
В зарослях слышится шелест, и я вскакиваю на ноги. Кто-то идет сюда. Мой пульс начинает неистово частить. И, когда ветки раздвигаются, я уже готова. Подняв над головой тяжелую книгу Эсме, я изо всех сил бью врага по лицу. Он кричит. С глухим стуком падает на землю. Но это не Лэтам.
Это Брэм.
У меня сжимается сердце, и, упав на колени, я поднимаю его голову.
– Прости меня, прости, – умоляю я, ощупывая его лицо, чтобы оценить степень ущерба. Кости, похоже, не сломаны, но из носа у него идет кровь, один глаз уже начинает заплывать, а щека побагровела.
Он стонет.
– Надо будет запомнить, что к тебе нельзя подходить без предупреждения.
Я хватаю плащ и прижимаю ткань к его носу, чтобы остановить кровотечение.
– Я приняла тебя за другого.
– Стало быть, ночью в пещеру проник кто-то еще? Я так и знал – глупо было надеяться, что ты будешь так возиться со мной.
Я то ли плачу, то ли смеюсь.
– Я чувствую себя так ужасно.
– И недаром. Я бываю сам не свой, когда меня тискают незнакомцы и незнакомки.
– Я думала, ты меня бросил.
– Нет, – говорит он, и в тоне его больше нет ни намека на шутливость.
Он садится, и я вижу, что выражение его лица стало совсем другим – как будто он снял доспехи и сделался беззащитен.
– Я ходил к домику Эсме. Подумал, что будет безопаснее наведаться туда без тебя – на тот случай, если Лэтам все еще там.
– И?
Он закрывает лицо руками, как будто хочет спрятать его от меня. Как будто боится показать мне свою боль.
Я дотрагиваюсь до его колена, и он отнимает руки от лица.
– Эсме погибла, – бесцветным голосом произносит он. – А Лэтам ушел.
Мое сердце щемит от боли. Я вспоминаю свое видение – маленький Брэм стоит перед обугленными развалинами дома своих родителей. То, что так же погибла и Эсме, – это для него тяжелый удар. А может быть, Лэтам знал историю Брэма. И сделал это нарочно.
– Брэм… мне так жаль… – Но у меня нет слов, которые могли бы утешить его, а их поиск вызывает у меня такое чувство, будто я пытаюсь умалить его горе, втиснуть его в такие рамки, которые станут понятны и мне самой.
И вместо этого я беру его за руку и кладу голову ему на плечо.
– Это не сойдет Лэтаму с рук, – говорю я. – Мы не позволим ему уйти безнаказанным.
– Но нам даже неизвестно, что он задумал.
– Собственно говоря, думаю, как раз это уже известно.
* * *
Прочитав текст в книге Эсме, Брэм меняется в лице. Так сумерки переходят в темноту. Так любопытство превращается в ужас.
– О, Саския. – Он произносит мое имя так, будто оплакивает меня. Будто я уже умерла.
– Это объясняет, почему Лэтам пожелал учить меня. Почему он так жаждал, чтобы я овладела гаданием на костях. Он надеялся, что у меня появится метка мастерства, и тогда, убив меня, он получит более мощные кости. Хвала звездам, что у меня нет этой метки.
Брэм вздрагивает и широко раскрывает глаза.
– Что?
– Саския, по-моему…
Я смотрю туда, куда смотрит он – на мою руку от локтя до плеча, – и вижу, что на коже у меня расцвела метка: переплетение миндалевидных овалов, посреди которых находится круг. Сложный плетеный узор с тремя углами.
– Как это может быть? Ведь вчера тут ничего не было.
– Ты сказала, что вместе с Эсме провела сложное гадание, – напоминает Брэм. – Возможно, его оказалось достаточно для того, чтобы достичь мастерства.
Я прикусываю нижнюю губу. Наставница Кира говорила, что скоро у меня может появиться эта метка. Но неужели для ее появления достаточно всего одного гадания, пусть даже и сложного? И неужели метки мастерства появляются вот так? За одну ночь и в ярких красках?
– Хорошо, что я хотя бы не влюблена. – Эти слова срываются с моих уст прежде, чем я успеваю подумать. Мои щеки заливает румянец. Брэм кашляет. Прочищает горло. И отводит взгляд.
Между нами повисает неловкое молчание. Первым его нарушает Брэм.
– И что же ты собираешься делать? – Он показывает на книгу: – Насчет вот этого.
– Не знаю, – отвечаю я. – Жаль, что у меня нет доступа к костям.
Читать дальше