Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинатель костей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинатель костей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире Саскии кости – это источник особой силы. Они могут предсказывать будущее, рассказывать о прошлом, шептать тайны настоящего. Провидцы и гадатели, читающие по костям, есть в каждой деревне. Их уважают и одновременно боятся.
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.

Заклинатель костей [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинатель костей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ты знаешь, что случилось с той девушкой? Почему она вдруг уехала?

– Точно не знаю, хотя до меня дошел слух о каком-то скандале. Толковали, что родители Эвелины подкупили Заклинательницу Костей, подговорили ее сфальсифицировать результаты гадания, и, когда об этом прознал Верховный совет, их сопряжение было признано недействительным. Что бы ни произошло на самом деле, Лэтам был вне себя от горя. И страшно зол и на совет, и на всякого, кто оказывал ему поддержку. – Она вздыхает. – Но это не объясняет, почему он вдруг оказался замешан в похищении костей из костницы Мидвуда.

Начинает накрапывать дождик, его капли падают на наши плащи. Щеки матушки влажно поблескивают под вечерним солнцем. То, что я должна рассказать ей теперь, давит на меня, словно тяжелый камень.

– Деклан смог уклониться от необходимости выпить сыворотку правды благодаря помощи Бетт, подмастерья Ракель. – Это самая легкая часть из того, что мне нужно сказать. Как же рассказать остальное? Мне не хочется лгать матушке, но я также не хочу и причинять ей боль.

Матушка прижимает руку к горлу.

– Скажи мне все.

– Я часть их плана. Этот Заклинатель…

– Лэтам, – хрипло шепчет она.

– Да, Лэтам. Кроме всего прочего, он поручил Деклану ухаживать за мной и сделать так, чтобы я в него влюбилась. Думаю, он намерен… – Я сглатываю. – Думаю, Лэтам намерен убить меня.

Матушка молчит. Ее молчание – это не просто отсутствие слов. Это несытое, голодное молчание, поглощающее и то, что сказано, и то, что не сказано, и все то, что будет сказано в будущем. Такое полное, что оно выпирает по краям.

– Нет. – Она произносит это тихо, но в ее голосе звучит такая сила, что окружавшая нас тишь взрывается, разлетается на куски. Окрепший ветер треплет наши волосы, дождь усиливается, становится косым, хлещет нас и промачивает до нитки.

– Что?

– Нет, – повторяет она. – Он не убьет тебя. – Она поворачивается, смотрит на меня, и лицо ее сейчас столь свирепо, что я начинаю чувствовать себя так, словно выпустила из клетки дикого зверя. – Я ему не позволю.

* * *

Костницу по-прежнему сторожат Хранители, над нею строем летают стаи птиц. Вокруг здания ходят собаки, а перед дверью взад и вперед вышагивает патрульный зверь, похожий одновременно и на волка, и на льва. Матушка делает знак женщине, которая стоит на опушке леса, прижав к губам большую костяную флейту. Пальцы женщины начинают быстро бегать по ее инструменту, и патрульный зверь ложится на брюхо и закрывает глаза, точно дремлющий на солнце домашний кот.

Хранительница подбегает к нам.

– Чем я могу вам помочь?

– Мне нужно поговорить с Оскаром, – говорит матушка.

– Могу я спросить, зачем?

Матушка выпрямляет спину.

– Я второй по старшинству член городского совета Мидвуда и Заклинательница Костей с даром Ясновидения Третьего Порядка. По-моему, этого достаточно, вам так не кажется?

Брови Хранительницы ползут вверх.

– Разумеется, – бормочет она. – Простите мне мою дерзость.

Мы осторожно обходим патрульного зверя, который теперь оглушительно храпит.

Когда мы входим в костницу, Эйми поднимает взгляд от своей работы, и ее лицо озаряется улыбкой. Это одна из тех черт, которые я люблю в ней больше всего, – она всегда готова просиять, словно внутри у нее постоянно теплится свет.

– Привет, – кивает она. – Похоже, тебе уже лучше.

Мне не по себе от лжи о моей болезни, но рассказать Эйми правду я не могла. Раз я хотела, чтобы в мою болезнь поверил Деклан, в нее должен был поверить весь город.

– Да, – отвечаю я. – Намного лучше. А как идут дела тут?

Ее взгляд падает на окно, за которым дозором ходят собаки.

– У нас тут малолюдно, – говорит она. – И скучновато.

Из дальнего зала выглядывает Оскар. При виде матушки по лицу его пробегает тень.

– Делла, что ты здесь делаешь? – Его тон куда менее приветлив, чем тон Эйми. Он и моя мать не разговаривали с тех самых пор, как она пришла в костницу по поводу украденных костей моего отца и совет допросил нас всех. И, судя по всему, Оскар все еще таит обиду.

– Ты должен переместить кости Ракель, – говорит ему моя мать. – Сегодня.

Лицо Оскара багровеет.

– Кости Ракель нужно перенести в другое место. – На сей раз матушка произносит свое требование еще более отчетливо, еще более демонстративно, и я вдруг понимаю, что и она держит на него зуб. Ее сардонический тон еще сильнее выводит Оскара из себя – его руки дергаются, и я начинаю гадать, что собой представляет воображаемая месть, которую он проигрывает в мозгу сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинатель костей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинатель костей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
Лей Бардуго
Хизер Касснер - Сад костей [litres]
Хизер Касснер
Элис Сиболд - Милые кости [litres]
Элис Сиболд
Ребекка Шеффер - До мозга костей [litres]
Ребекка Шеффер
Бриана Шилдс - Сплендор
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Похититель костей
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Заклинатель костей
Бриана Шилдс
Отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x