Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, Кулинария, Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания в душе и на тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания в душе и на тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга-путешествие: Испания без курортов, корриды или фламенко. Здесь идут рука об руку исторические персонажи и герои городских легенд, завлекает странников Дева Ручья, а в старинном храме висит чучело крокодила, поет грустную песню невидимый призрак, и становится алой белая роза на груди Богородицы. Испания рыцарских орденов, лесных волшебниц и таинственных огней на болотах. Здесь утешает в печалях Пресвятая Дева Одиночества… Большая часть книги посвящена испанской кухне, кулинарным традициям испанских областей и самым популярным блюдам и винам, несложным рецептам.

Испания в душе и на тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания в душе и на тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Справедливость, бывает и такое, восторжествовала. Оправдали мужика. И дом тот уже снесен, но окно сохранилось. И улица называется с тех пор улицей смерти и жизни, и окно сохранили, находится оно в провинциальном музее Сеговии.

Недалеко от Сеговии находится деревня Торредондо.

Как то летом, когда деревня собрала урожай, к дому самого богатого человека в деревне подошли двое нищих. У хозяина дома были самые заполненные закрома, самый богатый винный погреб, самый лучший дом. Но также он слыл человеком скупым.

Попросили нищие милостыню, но хозяин дома отказал, сказав, что у него ничего нет.

– Вот же зерно,– сказали нищие, показывая на горы зерна, лежащие во дворе.

Жадный хозяин дома ответил, что им только кажется, что это не зерно, а кучи земли.

– Пусть так и будет, – сказал один из нищих, и на глазах у всех груды пшеницы превратились в кучи обычной земли.

Ещё и ещё готова повторять, что Испания – это нечто большее, чем известные курорты, и даже знаковые туристические места.

На обычных улицах каждый старый дом, каждая церковь готова рассказать свою историю, только прислушайся…

Интересно, почему призраки испанских замков так любят замки-отели? Наверное, скучно древним идальго бренчать костями в пустых коридорах, хочется народ по-развлекать. Или все старые дома и замки хранят частичку своих жильцов, и если старый замок превратился в отель – продолжают скользить по нему странные тени?

Помните привидение из отеля-парадора Кардоны? Нечто подобное есть и в Кастилии, замок Буэн Амор в местечке Топас рядом с Саламанкой, уже давно превратился в популярный отель. В 1931 здание вошло в перечень объектов культурного наследия Испании. Настоящее название замка – Замок де Виллануэва де Каньедо, или Замок де Фонсека.

У замка, возникшего на руинах крепости XI века, было много знаменитых владельцев. Достаточно упомянуть, что какое-то время он принадлежал Католическим Королям (Изабелле и Фердинанду), епископу Алонсо де Фонсека, а затем его двоюродному брату Епископу Куэнки и Авилы Альфонсо де Фонсека и Кихада.

Свое название– Buen Amor – замок получил из-за случившегося романа между двумя известными в те времена личностями, Алонсо де Фонсека и Марией Де Уллоа, любовь затянулась надолго, у пары родилось двое детей, и замок стал их домом.

Прошли века… и сегодня служащие отеля жалуются на неожиданно пронизывающий могильный холод, странные звонки телефонов с молчанием на том конце провода, звуки и шумы в ночи, мешающие спать постояльцам…до сих пор, говорят, с бывших конюшен раздаются звонки – архиепископ Фонсека, видимо просит приготовить ему лошадь. А дама, одетая в белое и похожая на Марию де Уллоа, бродит по коридорам…

Некоторые постояльцы даже оставляют в книге отзывов записи о таких встречах! Может быть, не досказанной осталась та старая история, не прожита до конца любовь, а может быть, Мария просто ждет своего епископа из его дальних поездок?

На окраине Бургоса находится один из самых старых монастырей Испании, Monasterio de las Huelgas, полное название монастыря – Monasterio de Santa Maria la Real de las Huelgas.

Интересно, что в испанском языке слово Huelgas переводится как отдых, передышка (а последнее время даже как забастовка!) – получается, что это монастырь королевского отдыха.

Место расположения, небольшое старое паласио, из которого вырос монастырь, было выбрано королем Кастилии Альфонсо VIII и его супругой Леонор в июне 1187 года. Они направили петицию Папе Клименту III с просьбой об учреждении цистерцианского монастыря, и положительный ответ был получен практически сразу:

«Yo, Alfonso, por la gracia de Dios, rey de Castilla y Toledo, y mi mujer, la reina doña Leonor…»

«Я, Альфонсо, Божией милостью король Кастилии и Толедо и моя жена королева донья Леонор….».

В его истории преобладали настоятельницы королевской крови, а среди монахинь преобладали дамы из аристократических семей. Первыми аббатисами были дочери королей основателей – Марисоль и затем инфанта Констанца.

Возможно, благодаря этому монастырь имел прямое Папское подчинение, и аббатисы правили им спокойно и мирно, при учреждении монастыря ему отошли 54 деревни (не хило, да?) земли, мельницы и определенные, говоря современным языком, налоговые льготы. Аббатиса получала неограниченную гражданскую и уголовную власть над территориями.

Вот одна из именитых настоятельниц – Мария Анна Австрийская, рожденная тайно от связи незаконнорожденного сына короля Фелипе, одного из самых ярких испанских героев, дона Хуана Австрисйкого и португальской вдовы принцессы Марии де Мендоса. Мария Анна Австрийская была рождена в секрете Марией де Мендоса в герцогском дворце Пастрана в Гвадалахаре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания в душе и на тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания в душе и на тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x