Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, Кулинария, Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания в душе и на тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания в душе и на тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга-путешествие: Испания без курортов, корриды или фламенко. Здесь идут рука об руку исторические персонажи и герои городских легенд, завлекает странников Дева Ручья, а в старинном храме висит чучело крокодила, поет грустную песню невидимый призрак, и становится алой белая роза на груди Богородицы. Испания рыцарских орденов, лесных волшебниц и таинственных огней на болотах. Здесь утешает в печалях Пресвятая Дева Одиночества… Большая часть книги посвящена испанской кухне, кулинарным традициям испанских областей и самым популярным блюдам и винам, несложным рецептам.

Испания в душе и на тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания в душе и на тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что касается именно этой статуи, то уже в 16 веке два брата Хуан и Асунсьон Берналь Линайре пасли скот в полях и увидели голубя, слетевшего с башни замка, неожиданно голубь превратился в образ Пресвятой Девы, которая указала место, где спрятана статуя. Это произошло перед праздником Тела Христова. С тех пор статуя находится в Ските-святилище.

Над старым городом Касарес, получившим свое имя в честь Юлия Цезаря – Caesar, на севере возвышается горная гряда Крестеллина.

Вдоль многочисленных дорожек у Касареса растут многочисленные розовые кусты, лилии и даже фиалки, которые прячут крутые склоны заросшие кустарником и ежевикой.

Однако не всегда эти цветы были скрыты зарослями. Много веков назад, ещё в мусульманскую эпоху, существовал прекрасный сад дамы, которую называли королевой Торрехон. Она жила во дворце в окрестностях Алечипе (римского Лачипо).

Внутри дворца был источник, следы которого до сих пор ещё можно найти.

Многие удивлялись, как на засушливых землях мог распуститься такой прекрасный сад, вода для его полива выбиралась в многочисленных источниках и ручьях вокруг, благодаря арабской гидрационной системе собранной воедино в небольшие фонтаны во дворце.

По легенде, эта система орошения была построена неким арабом, влюбленным в тогда ещё принцессу, и по её желанию он построил систему орошения её сада. Это было очень трудно, местность вся состояла из крутых подъемов и спусков, холмов и каменистых равнин. Но любовь творит чудеса, и мужчина смог построить такую совершенную систему, что сад женщины его мечты был постоянно орошен водой.

И – как в классических сказках – девушка не устояла, отдала ему своё сердце, и жили они, по преданию, долго и счастливо.

А правда это или сказка теперь уже никто не может сказать. Но если прогуляться по склонам, то среди прекрасных диких цветов, растущих там можно увидеть остатки труб старинной керамической оросительной системы.

А теперь попробуем приготовить ахо бланко – еще один классический холодный испанский суп из белого чеснока.

Этот суп родился очень давно, до покорения конкистадорами Америки и до путешествия Колумба, когда о томатах в Старом Свете еще не знали. Корни у супа мавританские, правильно приготовленный он напоминает нежный крем-суфле.

Рецепт из Кордовы, от маркизы Кармен Фернандес де Энестроза.

Ингредиенты:

200 грамм миндаля

150 грамм мякоти белого хлеба (либо нежного воздушного – чтобы получился очень нежный суп-суфле либо более черствого, подсушенного, по-простонародному)

500 мл холодной воды

120 мл оливкового масла

2 зубчика чеснока

2 ст.л. хересного уксуса (винного, если нет хересного, бальзамический придаст совершенного другой вкус, хотя тоже не возбраняется)

Соль по вкусу

Готовим:

Миндаль опускаем в горячую воду и на медленном огне держим, пока не начнет отставать корочка.

Вынимаем миндаль, очищаем от кожуры, промываем – исчезает привычная коричневая корочка миндаля.

Заливаем хлеб водой и уксусом, хорошенько жмем, чтобы лучше пропитался.

Добавляем миндаль, чеснок и оливковое масло, подсаливаем по вкусу.

Взбиваем в блендере до кремовой однородности.

Охлаждаем в холодильнике в течение двух часов.

В Кордове суп подается в бокалах, сверху в суп кладут очищенные от кожуры и косточек мускатные виноградины. В других регионах Андалусии даже картофель отваренный кладут перед подачей, а в приморских областях – анчоусы или тунца. В оригинальном виде он нежнее и приятнее.

Гран Капитан

Гонсало Фернандес де Кордоба, Герцог Терранова и Сантанджело, Андрия, Монтальто и Сесса, также известный как Гонсало де Кордоба, или, в итальянском варианте, Гонсэльво или Консальво ди Кордова, считается одной из наиболее влиятельных и знаменитых личностей в Испании.

Кроме завоевания Гранады он известен тем, что являлся создателем «окопной войны» и единиц пехоты, называемых tercio.

В Испании не надо называть его имена и перечислять его титулы, достаточно сказать два слова: Gran Capitan – Великий Капитан.

Гонсало де Кордоба родился 1 сентября 1453 года в местечке Монтилья, которое относится сейчас к провинции Кордоба. Он был младшим сыном графа де Агилар – Педро Фернандес де Кордоба и Эльвиры де Эрреры.

Как многие мальчики того времени, Гонсало и его брат Алонсо очень рано остались сиротами. В то время много Агиларов полегло из-за вражды с конкурирующим домом Кабра, несмотря на общее происхождение из одних и тех же корней, а может, как раз благодаря этому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания в душе и на тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания в душе и на тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x