Амброз Бирс - Словарь Сатаны (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Амброз Бирс - Словарь Сатаны (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Словарь Сатаны (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Словарь Сатаны (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Амброза Бирса можно назвать прямым литературным наследником Эдгара Аллана По (которого он считал «величайшим из известных американцев») и предшественником Говарда Лавкрафта. Хлесткие и бескомпромиссные статьи принесли ему славу блестящего публициста и прозвище Беспощадный Бирс (Bitter Bierce), а «Словарь Сатаны» был растаскан на цитаты и признан классикой сатиры ХХ века.
Бирс испытывал особый интерес к психологии ужаса и метафизическим загадкам, поэтому его рассказы наполнены таинственными ситуациями с непредсказуемо-ошеломительными развязками, где герои погибают не от выстрела, не от ножа, не от зубов зверя, а от самого страха.

Словарь Сатаны (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Словарь Сатаны (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30

Мафусаил — библ. персонаж, прожил 969 лет.

31

Джордж Томас (1816–1870) — участник Гражданской войны на стороне Союза.

32

Джон Бен Худ (1831–1879) — один из лучших генералов армии южан.

33

Выражение, часто употребляемое в речах, посвященных воинам, павшим за дело Союза во время Гражданской войны.

34

роскошное издание ( фр .).

35

Персонаж романа Ч. Диккенса «Холодный дом», уделял большое внимание своей одежде и манерам.

36

© Перевод. Н. Л. Дарузес, наследники, 2020.

37

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

38

21 декабря 1866 года 2 тысячи индейских воинов уничтожили отряд из 81 человека американских кавалеристов и пехотинцев из-за нарушения территориального договора.

39

Бенджамен Тайлер Генри (1821–1898) изобрел и внедрил в производство первую надежную трехлинейную винтовку.

40

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

41

Имеется в виду осада Атланты войсками Союза и ее капитуляция 2 сентября 1864 года.

42

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

43

Покахонтас (1595–1617) — дочь индейского вождя; вышла замуж за виргинского колониста; ездила в Англию, была представлена королеве.

44

Чеат — высокий горный хребет в Аллеганских горах, его высота около 1,5 км.

45

Строки из стихотворения «Июнь» американского поэта У. К. Брайента.

46

святое место ( исп .).

47

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

48

Вымышленный Бирсом город, расположенный рядом с вымышленным же озером Хали. В то же время Хали — некий мудрец-эзотерик, созданный воображением писателя.

49

Звезды в созвездии Тельца.

50

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

51

Черновик рассказа нашли в бумагах покойной Ли Бирс. Он печатается только с небольшими поправками, сделанными самим автором.

52

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

53

Из «Дунсиады» Александра Поупа (1688–1744) — знаменитого английского поэта эпохи классицизма.

54

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

55

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

56

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

57

Канака — азиатские поселения в Калифорнии (китайцы, полинезийцы, меланезийцы и др.).

58

белая горячка ( лат .).

59

без церемоний ( фр .).

60

Аллюзия к библейскому рассказу о расцветшем жезле Аарона.

61

действующим лицам ( лат .).

62

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

63

по-семейному ( фр .).

64

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

65

оптом ( фр .).

66

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

67

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

68

Организация линчевателей.

69

Новые земли на западе США.

70

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

71

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

72

Около 69 м.

73

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

74

горное ущелье с водным потоком ( англ .).

75

река ( лат .).

76

Индеец племени модок.

77

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

78

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

79

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

80

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

81

Стих из «Од» Горация (4. 1–4) «Я не тот, каким был прежде».

82

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

83

Джон Смит — ставшее нарицательным имя, которым в англоязычных странах именуют рядового обывателя.

84

Миссия Долорес — известная францисканская миссия на улице Долорес в Сан-Франциско.

85

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.

86

Цитата из романа «Послы» американского писателя Генри Джеймса (1843–1916).

87

В шотландском уголовном законодательстве предусмотрена возможность вместо «невиновен» выносить вердикт «не доказано», что оставляет некую тень виновности на подсудимом.

88

В русском переводе: «Сердце красавицы склонно к измене».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Словарь Сатаны (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Словарь Сатаны (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Словарь Сатаны (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Словарь Сатаны (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x