Йен Макдональд - Императрицата на слънцето

Здесь есть возможность читать онлайн «Йен Макдональд - Императрицата на слънцето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: sf_stimpank, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрицата на слънцето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрицата на слънцето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Въздушният кораб Евърнес прави Скок на Хайзенберг към алтернативна Земя, различна от всичко, което екипажът е виждал. Еверет, Сен и останалите се озовават над равнина, която се простира безкрайно във всички посоки, без хоризонт. Натъкват се в средата на битка между фракции от две враждуващи нации. Дали екипажът ще намери спасение в този чужд свят или ще попаднат на място, отправящо се стремглаво към апокалипсис?

Императрицата на слънцето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрицата на слънцето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какс беше предложила на екипажа зашеметяващо луксозни, разкошни апартаменти в Кулата за временно пребиваващи в Палатакахапа. Еверет, Сен, капитан Анастейзия, Макхинлит и Шарки, всеки посвоему, бяха решили, че предпочитат да спят на кораба. Корабът беше единственото място, от което човек не можеше да види кораба. Евърнес беше ужасна, трагична руина. Гръбнакът му беше извит, пътеките и коридорите му — изкривени. Таваните му бяха хлътнали, вратите на повечето каюти бяха блокирали. По обшивката му имаше грозни рани от сблъсъка и нападението на Генкралиците, а така също разкъсан и изкормен на местата, където пипалата на корабите сепии бяха оказали съпротива, преди да го изпуснат от хватката си. От трите двигателя, откъснати при катастрофалното кацане, беше подменен само един. Вторият все още беше на ремонт в машинното. Третият бе изгубен завинаги. Еверет не можеше да погледне този кораб, без да изпита болка. Но това да спи в него бе нещо повече от факта, че не му се налагаше да гледа развалините му: беше демонстрация на вярност. Демонстрация на обич.

Илюминаторът на Сен беше напукан, а дървените плоскости на тавана — нацепени, и въпреки че хамакът ѝ висеше в правилната си позиция, от претъпканите ѝ чекмеджета се сипеха дрехи, по всяка повърхност бяха пръснати гримове, а ръгбистите ѝ свеждаха погледи от стените. Еверет премести един къс дървен жезъл, за да седне на свалената седалка зад вратата. Кехлибарената топка в края на жезъла се разтърси като желе. Еверет извика стреснато и пусна жезъла. Сен бързо го вдигна. Гелът на топката продължи да се вълнува в златисто-канелено, в отсенки на жълтото и оранжевото, след което отново възприе сферичната си форма.

— Еха, това е — произнесе Еверет. — Може ли аз да опитам?

— Не обича да го докосва друг — обясни Сен. Тя подпря внимателно жезъла в ъгъла. — Всеки друг освен мен.

— Можеш ли да го накараш да работи? — попита Еверет.

Сен кимна:

— Но не ми харесва. Сякаш е в главата ми.

— И аз имам разни неща в главата — каза Еверет.

— Зная.

— Не го искам там. Не искам нищо от това. Не искам да бъда тук. Сен, дадох им Инфундибулума.

— Трябваше да го направиш, Еверет. Не можеше да сториш нищо. Аз също бих постъпила така. Всеки от нас би постъпил така.

— Но от това не става по-правилно.

— Ще ти кажа, че си наред, ако ти кажеш на мен, че съм наред — произнесе Сен.

— Трябвало е да застреляш онази Джиджу. Капитанът… Ани каза, че е трябвало да го направиш.

— Случи се толкова бързо — обясни тя. — Все едно се случи още преди да съм успяла да го помисля. Натискам спусъка, а ударният пистолет стреля и беше толкова забавено, но едновременно бързо, и си мислиш, че можеш да се върнеш назад и да го предотвратиш, но не можеш. Никой не може. Убих живо същество, Еверет Синг. Не съм чиста. Чувствам се нечиста. И винаги ще се чувствам така, ей тук вътре.

Евърнес се помести на привързващите си въжета, брулен от ветровете, които вееха вечно нагоре или надолу из тази шахта в сърцето на света.

— Аз също убих живо същество — каза Еверет. — Не лично. Но дадох пушката на Какс. И тя уби другата принцеса.

— Ако не го беше направил, Какс щеше да умре. Мислиш ли, че онази друга Джиджу щеше да каже: „Благодаря ви, о, толкова много, мистър Синг и мистър Майлс О’Рахили Лафайет Шарки.“ Щеше да намисли нещо мийзи на тази нейна доли асок и да накълца теб и Шарки на кайма. Постъпил си правилно. Ние постъпихме правилно. Само дето…

— Само дето не ми се струва правилно.

— Така е.

— И Какс ни развежда наоколо, все едно сме някакви… богове, или какво? И всичко, което си мисля аз, е: иска ми се баща ми никога да не ми беше давал Инфундибулума. Трябваше направо да го изтрия. Можех да го направя. Мислих по въпроса. В един момент само с едно поместване на пръста щеше да е изчезнал. Просто трябваше да се отърва от него, и онази Джиджу, която ти уби, сега щеше да е жива, също и всички войници на Шарлът Вилие, другият Теджендра на Земя 1, екипажът на транспортния съд на въздушна възглавница на ледената Земя, ’Лучайния Ед, а другият Еверет? Той щеше да е само поредното мое аз, да ходи на училище, да се вижда с приятели, да се опитва да сваля момичета, да играе футбол, а Ани и вие щяхте още да си имате кораб и живот обратно на З 3, и хубаво де, Шарлът Вилие щеше да е отвлякла баща ми, но сега щеше да е на Земя 3 и щяха да се отнасят добре с него, и може би, когато получеше Инфундибулума от него, щеше да му позволи да се прибере у дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрицата на слънцето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрицата на слънцето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Йен Макдональд - Камень, ножницы, бумага
Йен Макдональд
Йен Макдональд - История Тенделео
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Река Богов
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Новая Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бразилья
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Будь моим врагом
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Странник между мирами
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Кольцо Верданди
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Волчья Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бъди ми враг
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Беглец по равнините
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Слеза
Йен Макдональд
Отзывы о книге «Императрицата на слънцето»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрицата на слънцето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x