Октавия Батлер - Зора

Здесь есть возможность читать онлайн «Октавия Батлер - Зора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Колибри, Жанр: sf_postapocalyptic, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

empty-line
1
empty-line
3
    Октавия Бътлър ни показва по един много интелигентен начин „Прекрасния нов свят“, видян през очите на жена.     Смятам Октавия за най-важната писателка фантаст след Мери Шели.     Блестящо представление. Предизвикателно и пророческо.     „Зора“ показва Октавия Бътлър на върха на възможностите й.     Бътлър в блестяща форма… минималистична жива проза, интригуващи, добре развити идеи, солидни герои, ярко повествование.
empty-line
15

Зора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кахгаят се държа така, сякаш нищо особено не се е случило — каза Лилит.

— Беше изплашено за мен — каза Никанж. — Знае, че не го харесваш. Помисли, че всякакви излишни инструкции от негова страна ще те ядосат или забавят. Беше много изплашено.

Лилит се усмихна горчиво.

— Добър актьор е.

Никанж прошумоля с пипала. Отдръпна сензорната си ръка от шията на Лилит и поведе групата към селището.

Лилит го следваше механично, мислите й прескачаха от Никанж към Джоузеф, а след това към Кърт. Кърт, чието тяло щеше да послужи, за да научат оолоите повече за рака. Не можеше да се насили да попита дали той ще бъде в съзнание, дали ще знае какво се случва по време на тези експерименти. Надяваше се да бъде.

8

Беше почти тъмно, когато стигнаха до селището. Хората се бяха събрали край огньовете, говореха, ядяха. Никанж и другарите му бяха посрещнати от оанкалите с някакво ликуващо мълчание и бъркотия от сензорни ръце и пипала, споделяне на преживяното чрез директна нервна стимулация. Те можеха да си предават цели преживявания, след това да обсъждат преживяното в разговор без думи. Притежаваха цял език от сензорни образи и приемаха сигнали, които заместваха думите.

Лилит ги наблюдаваше със завист. Когато разговаряха с хората, рядко лъжеха, защото сензорният им език ги беше лишил от навика да лъжат, случваше се само да не дават информация, да отказват контакт.

Хората, от друга страна, лъжеха лесно и често. Не можеха да си имат доверие един на друг. Не можеха да имат доверие на един от своите, който, изглежда, беше твърде близък с извънземните, който беше съблякъл дрехите си и беше легнал на земята, за да помогне на своя тъмничар.

Край огъня, където Лилит избра да седне, настъпи мълчание. Алисън, Лия и Рей, Гейбриъл и Тейт. Тейт й подаде печен сладък картоф, а за нейна изненада и печена риба. Тя погледна към Рей.

Рей сви рамене.

— Улових я с ръце. Откачена работа. Беше два пъти по-голяма от мен. Но плуваше право насреща ми, сякаш искаше да бъде хваната. Оанкалите казаха, че някои от нещата, плуващи в реката, е можело да хванат мен — електрически змиорки, пирани, каймани. Донесли са тук най-лошите неща от Земята. Нищо не стана де.

— Виктор намери две костенурки — каза Алисън. — Никой не знаеше как да ги приготви, затова отрязаха месото и го опекоха.

— И как беше? — попита Лилит.

— Те го ядоха — усмихна се Алисън. — И докато го готвеха и го ядяха, оанкалите стояха настрана.

Рей се ухили широко.

— Не виждаш никого от тях и покрай този огън, нали?

— Не съм сигурен — отговори Гейбриъл.

Мълчание.

Лилит въздъхна.

— Добре, Гейб, какво си ми подготвил? Въпроси, обвинения, нападки?

— И трите може би.

— Е?

— Ти не се би. Избра да останеш при оанкалите!

— Срещу теб?

Гневно мълчание.

— А къде беше ти, когато Кърт посече Джоузеф?

Тейт сложи ръка върху ръката на Лилит.

— Кърт полудя — каза тя. Говореше много меко. — Никой не предполагаше, че ще извърши подобно нещо.

— Но го направи — отговори Лилит. — А всички вие гледахте.

Известно време мълчаливо побутваха храната си, рибата вече на никого не се услаждаше, размениха я с хората от другите огньове срещу бразилски ядки, парчета плодове и печена маниока.

— Защо свали дрехите си? — попита внезапно Рей. — Защо легна на земята с оолои по средата на боя?

— Боят беше приключил — отвърна Лилит. — Знаеш това. И оолоито, с което легнах, беше Никанж. Кърт почти беше отсякъл една от сензорните му ръце. Сигурна съм, че и това знаеш. Позволих му да използва тялото ми, за да се излекува.

— Но защо ти е да му помагаш? — остро прошепна Гейбриъл. — Защо просто не го остави да умре?

Всяко оанкали в околността сигурно го чу.

— И с какво щеше да помогне това? — заинати се тя. — Познавам Никанж от дете. Да го оставя да умре и после да се окажа прилепена към някой непознат? Как би помогнало това на мен, на теб или на когото и да било?

Той се отдръпна от нея.

— Винаги имаш готов отговор. И никога не звучиш напълно искрено.

Тя прехвърли през ума си всички неща, които можеше да му каже за собствената му склонност да не бъде искрен. А после, като ги игнорира, попита:

— Какво има, Гейб? Какво си мислиш, че мога да направя или можех да направя, за да стъпиш на Земята по-скоро?

Той не отговори, но продължи упорито да се сърди. Беше беззащитен, при това в ситуация, която намираше за непоносима. Някой трябва да понесе вината.

Лилит видя как Тейт се протегна към него и взе ръката му в своята. Върховете на пръстите им останаха допрени в продължение на няколко секунди. Това напомни на Лилит за много гнуслив човек, на когото бяха дали да държи змия. Успяха да пуснат ръце, без да проличи, че се отдръпват отвратени, но всички знаеха как се чувстват. Всички бяха видели. Това без съмнение беше още едно нещо, за което държаха отговорна Лилит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Шинкаренко
libcat.ru: книга без обложки
Октавия Батлер
Октавия Бътлър - Ритуали на съзряването
Октавия Бътлър
Октавия Бътлър - Зора
Октавия Бътлър
libcat.ru: книга без обложки
Луций Сенека
Жерар Нерваль - Октавия
Жерар Нерваль
Октавия Батлер - Амнистия
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Рассвет
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Ритуали на съзряването
Октавия Батлер
Октавия Колотилина - Давай перевернём Вселенную
Октавия Колотилина
Октавия Колотилина - Запутанная планета
Октавия Колотилина
Отзывы о книге «Зора»

Обсуждение, отзывы о книге «Зора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x