МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОРИДОР
СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты уверен, что он здесь?
Мимо проходит охранник. СКОРПИУС/ГАРРИ и ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА пытаются изображать деловую беседу.
Да, госпожа министр, я определённо считаю, что Министерству следует продумать этот вопрос во всех подробностях, несомненно.
ОХРАННИК (с поклоном) : Госпожа министр…
ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Давайте вместе его обдумаем.
Охранник проходит мимо, они издают вздох облегчения.
Использовать Веритасерум было дядюшкиной идеей — мы добавили его в питьё одного из посетителей, чиновника из Министерства. Он нам сказал, что Маховик времени находится здесь, и даже сообщил, где именно: прямо в кабинете Министра магии.
Показывает на дверь. Внезапно до их ушей откуда–то снаружи доносится шум.
ГЕРМИОНА (где–то неподалёку) : Гарри, нам нужно насчёт этого поговорить…
ГАРРИ (где–то неподалёку) : Не о чем тут говорить.
ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: О боже…
АЛЬБУС/РОН: Гермиона. И отец.
Паника возникает мгновенно и охватывает их всех.
СКОРПИУС/ГАРРИ: Так, ладно…. Надо спрятаться. Спрятаться некуда. Кто–нибудь знает какие–нибудь чары невидимости?
ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Может… проберёмся в её кабинет?
АЛЬБУС/РОН: Так она ведь обязательно сама туда зайдёт!
ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: А больше некуда.
Пробует открыть дверь. Ещё раз пробует.
ГЕРМИОНА (где–то неподалёку) : Если ты об этом не расскажешь мне или Джинни…
СКОРПИУС/ГАРРИ: Отойдите. Алохомора!
Направляет палочку на дверь. Дверь распахивается. СКОРПИУС/ГАРРИ довольно улыбается.
Альбус, тебе задача её задержать.
ГАРРИ (где–то неподалёку) : Что тут скажешь…
АЛЬБУС/РОН: Мне? Почему?
ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Но не нам же! Мы ведь и есть они .
ГЕРМИОНА (где–то неподалёку) : То, что ты сказал, явно неверно, но здесь надо учесть больше факторов, чем…
АЛЬБУС/РОН: Но я не могу! Не могу…
После небольшой суматохи АЛЬБУСА/РОНА выпихивают за дверь. В коридоре появляются ГЕРМИОНА и ГАРРИ.
ГАРРИ: Гермиона, я благодарен тебе за заботу, но не нужно…
ГЕРМИОНА: Рон?
АЛЬБУС/РОН: Сюрприз!!!
ГЕРМИОНА: Что ты здесь делаешь?
АЛЬБУС/РОН: Разве мужу нужна причина, чтобы увидеться с женой?
Крепко целует ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ: Я лучше пойду…
ГЕРМИОНА: Гарри, я насчёт того, что ты высказал Альбусу… Что бы там ни говорил Драко… Если ты будешь на этом зацикливаться — не думаю, что кому–нибудь из нас от этого будет польза.
АЛЬБУС/РОН: А, ты насчёт желания Гарри, чтобы я… (поправляет себя) чтобы Альбус не был его сыном?
ГЕРМИОНА: Рон!
АЛЬБУС/РОН: А что, отрезанный ломоть к хлебу не приставишь, я тоже это имел в виду.
ГЕРМИОНА: Ничего, он в конце концов узнает правду. Все мы иногда говорим такое, чего не думаем. И Альбусу это известно.
АЛЬБУС/РОН: Но что если мы иногда говорим такое, о чём думаем? Тогда что?
ГЕРМИОНА: Рон, сейчас не время об этом говорить, честно.
АЛЬБУС/РОН: Конечно, не время. Счастливо, дорогая.
АЛЬБУС/РОН следит за ней в надежде, что она пройдёт мимо кабинета и уйдёт. Но она, разумеется, идёт прямо к двери. Он поспешно вклинивается между нею и дверью, мешая ГЕРМИОНЕ войти, затем растопыривает локти, полностью загораживая вход.
ГЕРМИОНА: Зачем ты загораживаешь вход в мой кабинет?
АЛЬБУС/РОН: Да нет, ну что ты. С чего бы?
Она ещё раз пытается добраться до двери, но он опять мешает ей.
ГЕРМИОНА: А я говорю, загораживаешь. Дай мне пройти в кабинет, Рон.
ГЕРМИОНА пытается проскользнуть мимо него.
АЛЬБУС/РОН: А давай заведём ещё одного ребёнка!
ГЕРМИОНА: Чего?
АЛЬБУС/РОН: Ну, если не ещё одного ребёнка, то давай устроим праздник. Хочу ребёнка или праздник, и поверь, я не отступлюсь! Поговорим об этом позже, солнышко?
Она пытается пройти в комнату в последний раз, но он останавливает её поцелуем, удерживая её уже силой.
Может, выпьем в «Дырявом котле», любимая?
ГЕРМИОНА (сдаваясь) : Если я там найду шарик–вонючку — тебе даже сам Мерлин не поможет. Хорошо. Нам по–любому надо проверить, нет ли информации от магглов.
Уходит. ГАРРИ уходит вместе с ней.
АЛЬБУС/РОН поворачивается к двери. ГЕРМИОНА возвращается, на этот раз одна.
Ребёнок ИЛИ праздник? Иногда ты такое выдашь, что хоть стой, хоть падай…
АЛЬБУС/РОН: Так ты же именно из–за этого и вышла за меня замуж, правда? Из–за моего озорного чувства юмора.
ГЕРМИОНА опять уходит. Он начинает открывать дверь, но она снова возвращается, и он в раздражении захлопывает дверь.
Читать дальше