Виктория Полечева - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Полечева - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: sf_fantasy_city, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятнадцатилетняя Эйверин потеряла все в один день – дом, родителей, спокойную жизнь. У нее не осталось ничего, кроме цели найти родителей. И она точно знает: разгадка находится в доме властительницы города, госпожи Полночь.
Тюльпинс, которому исполнилось шестнадцать, тоже потерял все в один миг. Его единственный способ остаться в живых – поступить в услужение к госпоже Полночь.
Что ждет Эйверин и Тюльпинса в этом таинственном доме? И почему они были так нужны госпоже Полуночи?

Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От довольно-таки приятных и успокаивающих мыслей молодого господина отвлекли голоса. Звучали они тихо, прямой опасностью от них не веяло, и потому Тюльпинс, продрогший и изголодавшийся, решил двигаться в их направлении. Может быть, удастся выручить немного топлива для кареты и еды для себя.

Несколько часов назад парню казалось, что он не хочет жить, но страх и голод утверждали, что тело его крепкое и совершенно не стремится умирать. А потому нужно иди вперед и искать помощи, пока есть силы.

Наконец Тюльп разобрал отдельные слова и остановился, затаив дыхание.

– Как думаешь, Чин, долго нам этой дурью заниматься, а? Бедняг с каждым днем все больше и больше. Не управимся вдвоем, – послышался голос от крыльца домишки с печной трубой на крыше.

Тюльпинс прошел чуть вперед и смог рассмотреть щуплого парнишку, который на весу резал широким ножом яблоко и задумчиво разглядывал свои ботинки.

– Не знаю, Зойди. – Голос, доносящийся из засохших кустов чуть поодаль, был куда более низким. – Но пока мы можем что-то делать, нужно делать, правда ведь? Он и сам их ищет, делает что может… Он на днях мне сказал, что скоро закончится все. Совсем немного потерпеть осталось. Немного.

– Да-а-а, чудной он. – Тот, кого назвали Зойди, отправил дольку сочного яблока в рот и принялся шумно им хрустеть.

От такой животрепещущей картины слюна заполнила рот Тюльпинса и едва не потекла по подбородку. Но когда славный малый Зойди достал из кармана еще и бутерброд с вяленым мясом, живот Тюльпа взвыл, моля о пощаде.

Зойди вскочил на ноги, крепко сжимая нож. Глаза его напряженно всматривались во тьму, но широкий рот ни на мгновение не переставал жевать мучившее Тюльпинса яблоко. Тюльп, решивший, что больше оставаться невидимым небезопасно, шагнул под свет фонаря. Зойди, не отрывая взгляда от ночного гостя, громко крикнул во тьму:

– Чин, а как думаешь, у наших бедняг могут быть обычные глаза?

– А почему ты спрашиваешь, Зойди?

– Ну, я вижу одного. В пижаме – видать, спал. Только плащ еще прихватил.

– Зойди, а он далеко? Ты как рассмотрел, что глаза его не зеленые? Я никого не вижу. – Второй голос прозвучал настороженно.

– Чин, так он стоит прямо предо мной, тебе его не рассмотреть. Ну, если ты только не научился спиной видеть.

Кусты зашевелились, из них выскользнула плечистая фигура и подошла к крыльцу. Второй незнакомец переводил ошалелый взгляд с Тюльпинса на своего соратника и обратно.

– Зойди, ты хочешь сказать, что все это время он стоял здесь?

– Конечно, Чин. Я с него глаз не спускал.

Плечистый мужчина удрученно покачал головой, почесал косматую бороду и наконец проговорил:

– Зойди, хочу тебе сказать, что ты не очень умный.

– П-простите, я не хотел вас беспок… – заговорил Тюльп, но его прервал вопль Зойди:

– Он разговаривает, Чин! Разговаривает!

– Я? Да. Конечно, разговариваю. – Тюльпинс смутился. Словно его пристыдили тем, что он способен говорить.

– Тогда иди отсюда и не мешайся!

– Зойди, нельзя его отпускать! Он нас видел! А вдруг он ее помощник, а? Что думаешь? Эй, парень, ты ее?.. Ну?

– К-к-кого? – только и смог выдавить из себя оторопевший господин.

– Ох, прости, парень, не знаю, что с тобой не так. – Широкоплечий мужчина двинулся к Тюльпу и навис над ним. – Но нам с тобой надо что-то сделать. Ты господин?

Тюльпинс неопределенно кивнул, уставившись в решительное грубое лицо. Откуда ему теперь знать, кем он стал? Денег нет, дома нет, близких нет. Он беден и одинок. Господа, конечно же, бывают одинокими, но бедными – никогда.

– Ну, Чин, давай! Сделай чего-нибудь!

– В общем, там, в Верхнем городе, разберешься, да? Ну, бывай, парень. Только скажешь кому про нас, так мы тебя найдем и…

Тюльпинс не дослушал, зачем его будут искать: болезненная тьма проглотила освещенную фонарями ночь. А все потому, что могучий кулак бородатого Чина немного опередил окончание его грозной речи и обрушился на голову несчастного господина.

Звенящий хохот разорвал темную дымку, окутавшую сознание Тюльпа. Он медленно поводил во рту разбухшим языком, пытаясь понять, почему он вновь чувствует горчащий привкус сон-травы. Голова парня звенела, один глаз вздумал не открыться. Молодой господин, болезненно морщась, ощупал лоб, темя, опухшее веко и пришел к удивительному выводу, что его поколотили. Впервые в жизни поколотили, если, конечно, не считать короткую стычку с Бэрри и агрессивных рыб в далекой деревне.

Тюльпинс припомнил улыбку Кая, долгие истории Сатрана, запах скошенной травы, и ему невыносимо сильно захотелось оказаться рядом с ними. Ему даже на мгновение подумалось, что он сможет стать рабочим человеком, жить ради самой жизни, не гнаться за богатствами, положением в обществе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x