William Gibson - Mona Lisa s'éclate

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gibson - Mona Lisa s'éclate» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: J'ai Lu, Жанр: Киберпанк, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mona Lisa s'éclate: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mona Lisa s'éclate»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Une nouvelle macroforme est apparue dans le Conurb :
. Un gigantesque empilement de biopuces capables de reconstituer tous les savoirs, toutes les données de l’univers. Un fantastique instrument de pouvoir !
Tous les pirates de cyberspace sont à sa recherche. Mais qui le détient réellement ? Bobby, un génie du logiciel ? Dame 3Jane, l’héritière clonée de l’empire Tessier-Ashpool ? Ou Angie, vedette de cinéma, fille du savant Mitchell, le célèbre créateur des biopuces ?
L’enjeu est de taille ! Ils l’ignorent encore mais celui qui, au risque de sa vie, saura se rendre maître de l’aleph possèdera les clés d’un monde nouveau, un monde au-delà de l’humanité…

Mona Lisa s'éclate — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mona Lisa s'éclate», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Seul de tous les personnages présents dans la pièce, Bobby n’est pas ici sous la forme de données. Et Bobby n’est pas non plus cette ruine gisant devant elle, sanglée sous l’alliage et le nylon, le menton recouvert d’une pellicule séchée de vomi, pas plus que ce visage vif et familier qui l’observe depuis l’écran du moniteur sur l’établi de Gentry. Bobby serait-il la masse compacte et rectangulaire boulonnée au-dessus de la civière ?

Elle traverse à présent les vagues de dunes de satin rose sale, sous un ciel d’acier ciselé, enfin libérée de la pièce et de ses données grumeleuses.

Brigitte marche à ses côtés, et il n’y a ni pression, ni vide de la nuit, ni bourdonnement de ruche. Il n’y a pas de cierges. Le Script est là également, représenté par un ondulant griffonnage de guirlandes d’argent qui lui rappellent vaguement Hilton Swift sur la plage de Malibu.

— On se sent mieux ? lui demande Brigitte.

— Beaucoup mieux, merci.

— Je m’en doutais.

— Pourquoi le Script est-il ici ?

— Parce qu’il est ton cousin, construit à partir de biopuces Maas. Parce qu’il est jeune. Nous t’accompagnons à ton mariage.

— Mais qui êtes-vous, Brigitte ? Qui êtes-vous vraiment ?

— Je suis le message que ton père a reçu l’ordre d’écrire. Je suis les vévés qu’il t’a tracés dans la tête. (Brigitte se penche vers elle.) Sois gentille avec le Script. Il craint d’avoir, par sa maladresse, suscité ton mécontentement.

La guirlande les précède en se tortillant à travers les dunes de satin pour annoncer l’arrivée de la mariée.

41. M. YANAKA

La platine Maas-Neotek était encore chaude au toucher ; le volet de plastique blanc, en dessous, était décoloré, comme par la chaleur. Odeur de poils brûlés…

Elle regardait noircir les ecchymoses sur le visage de Tic-Tac. Il l’avait envoyée chercher dans la table de nuit un étui à cigarettes usé, garni de comprimés et de timbres dermiques, avait dégrafé son col d’un coup sec puis appliqué trois des disques adhésifs contre sa peau blanche comme de la porcelaine.

Elle l’aida à se confectionner un brassard avec un tronçon de câble à fibres optiques.

— Mais Colin a dit qu’elle avait oublié…

— Absolument pas, dit Tic-Tac. (Il prit une profonde inspiration, serra les dents et glissa l’attelle sous son bras.) C’est l’impression que ça a pu donner, durant un temps. Ça traîne un peu… (Il fit une grimace.)

— Pardon…

— Non, ça va. Sally m’a expliqué. Au sujet de ta mère, je veux dire.

— Oui… (Elle ne détourna pas les yeux.) Elle s’est tuée. À Tokyo…

— Tout à l’heure ce n’était en tout cas pas elle.

— La platine… (Elle lança un regard vers la table du petit déjeuner.)

— Elle l’a brûlée. Pour lui, peu importe, de toute manière. Il est encore là. S’en est tiré. Mais que nous concocte encore Sally ?

— Elle a Angela Mitchell avec elle. Elle est partie à la recherche de ce qui est à l’origine de tout. Où nous nous trouvions. Un endroit appelé New Jersey.

Le téléphone sonna.

Le père de Kumiko apparut, en buste, sur le grand écran derrière le téléphone de Tic-Tac : il portait son costume foncé, sa montre Rolex, et toute une galaxie de petits appareils fraternels sur son giron en worsted. Kumiko lui trouva l’air très fatigué et très sérieux, un homme sérieux assis derrière le vaste plateau lisse et sombre de sa table de travail, dans son bureau. Elle regretta que Sally n’ait pas appelé depuis une cabine équipée d’une caméra. Elle aurait nettement préféré revoir cette dernière plutôt que son père ; à présent, peut-être cela ne serait-il plus jamais possible.

— Tu as l’air en forme, Kumiko, dit son père.

Kumiko était assise bien droite face à la petite caméra fixée juste sous l’écran mural. Par réflexe, elle voulut arborer le masque dédaigneux de sa mère mais n’y parvint pas. Confuse, elle baissa les yeux vers ses mains croisées sur ses cuisses. Elle prit brutalement conscience de la présence de Tic-Tac, de son embarras, de sa peur à se retrouver ainsi piégé dans son fauteuil derrière elle, en plein dans le champ de la caméra.

— Tu as eu raison de t’enfuir de la maison de Swain, reprit son père.

Elle croisa de nouveau son regard.

— C’est votre kobun.

— Plus maintenant. Pendant qu’ici nous étions distraits par nos propres difficultés, il a formé de nouvelles et douteuses alliances, poursuivant des objectifs que nous ne pouvions pas approuver.

— Quelles difficultés, père ?

Y avait-il eu l’esquisse d’un sourire ?

— Tout cela est terminé. L’ordre et la concorde sont à nouveau rétablis.

— Euh, excusez-moi, monsieur Yanaka… commença Tic-Tac, puis il parut perdre définitivement sa voix.

— Oui, vous êtes… ?

Le visage tuméfié de Tic-Tac se déforma en un large rictus particulièrement lugubre.

— Il s’appelle Tic-Tac, père. Il m’a abritée et protégée. C’est lui, avec Col… enfin, avec la platine Maas-Neotek, qui m’a sauvé la vie, hier soir.

— Vraiment ? On ne m’en avait pas informé. Je croyais que tu n’avais pas quitté son appartement.

Sensation de froid…

— Comment ? demanda-t-elle en s’avançant sur son siège. Comment avez-vous pu savoir ?

— La platine Maas-Neotek a émis ta destination, sitôt celle-ci connue, et dès que le boîtier fut hors de portée des détecteurs de Swain. (Elle se rappela le vendeur de nouilles.) Sans bien entendu en informer celui-ci. Mais le boîtier n’a jamais émis d’autre message.

— Il était cassé. Un accident.

— Et malgré tout, il t’a sauvé la vie ?

— Monsieur, intervint Tic-Tac, je vous demande pardon mais… ce que je voudrais savoir, c’est si je suis couvert ?

— Couvert ?

— Protégé. Contre Swain, je veux dire, lui et ses copains des S.S. et toute la bande…

— Swain est mort.

Il y eut un silence.

— Mais quelqu’un doit bien le remplacer, sûrement. Enfin, pour vos affaires, je veux dire.

M. Yanaka considéra Tic-Tac avec une franche curiosité.

— Évidemment. Sinon, comment l’ordre et la concorde pourraient-ils continuer à régner ?

— Donnez-lui votre parole, père, qu’on ne lui fera pas de mal.

Le regard de Yanaka passa de Kumiko à l’homme grimaçant.

— Je vous témoigne, monsieur, ma profonde gratitude pour avoir protégé mon enfant. Je suis votre obligé…

— Ma fille, dit Kumiko.

— Bon Dieu, fit Tic-Tac, submergé par un sentiment de crainte respectueuse, un drôle de putain de truc, tiens…

— Père, reprit Kumiko, la nuit où ma mère est morte, aviez-vous donné l’ordre à vos secrétaires de la laisser sortir seule ?

Les yeux de son père étaient parfaitement froids. Elle les regarda s’emplir d’une tristesse qu’elle n’avait encore jamais connue chez lui.

— Non, répondit-il enfin, absolument pas.

Tic-Tac toussota.

— Merci, père. Puis-je à présent rentrer à Tokyo ?

— Tout à fait, si tel est ton souhait. Même si, je crois, on ne t’a pas laissée voir grand-chose de Londres. Mon associé va se rendre à l’appartement de Tic-Tac. Si tu désires explorer la ville, il prendra des dispositions en ce sens.

— Merci, père.

— Au revoir, Kumi.

Et sur ces mots, il disparut.

— Bon, maintenant, dit Tic-Tac avec une horrible grimace en tendant son bras valide, tu vas m’aider à sortir de ce…

— Mais vous avez besoin de soins médicaux…

— Ne les ai-je pas déjà eus ? (Il réussit à se lever et partait en claudiquant vers les toilettes quand Pétale ouvrit la porte donnant sur le hall sombre, à l’étage.) Merde, si t’as pété ma serrure, dit Tic-Tac, t’auras intérêt à me la payer…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mona Lisa s'éclate»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mona Lisa s'éclate» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


William Gibson - Lumière virtuelle
William Gibson
William Gibson - Comte Zéro
William Gibson
William Gibson - Mona Liza Turbo
William Gibson
William Gibson - Neuromancer
William Gibson
William Gibson - Mona Lisa Overdrive
William Gibson
William Gibson - Neurománc
William Gibson
libcat.ru: книга без обложки
William Gibson
William Gibson - Johnny Mnemonic
William Gibson
libcat.ru: книга без обложки
William Gibson
Отзывы о книге «Mona Lisa s'éclate»

Обсуждение, отзывы о книге «Mona Lisa s'éclate» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x