Кассандра Клэр - Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пять новых историй из мира Сумеречных охотников и жителей Нижнего Мира. Разные истории. Разные герои. Разные эпохи – но есть то, что их объединяет. Место – Сумеречный базар. Здесь можно найти все что угодно для колдовства и магии. Здесь жители Нижнего мира заключают темные сделки, делятся тайнами и секретами. И человек – Джем Карстерс, вписавший немало славных страниц в историю Сумеречных охотников.

Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сейчас поедем жестко, сестрички, – подал голос с водительского места Чарли. – Эти сволочи пытаются спалить Святого Павла. Я пойду вкругаля, дальней дорогой – тут уже все горит.

Он не преувеличивал. Впереди, на ровном оранжевом фоне выделялись угольно-черные силуэты пылающих зданий. Огонь подымался так высоко, словно это солнце вставало из земли, таща на хвосте светлый день. Машина будто таранила сплошную стену жара. Ветер напирал, огонь сталкивался с огнем, превращая озера зноя в горы и бастионы. Воздух мерцал и жарил. Несколько раз они сворачивали в улицы, которых, казалось, больше не было на этом свете.

– Так, здесь тоже не проехать, – бросил Чарли, снова выворачивая рулевое колесо. – Попробуем по-другому.

Над головой пронзительно засвистело. На сей раз нота была другая – уже не зажигалки, а тяжелые бомбы. После поджогов настало время убивать. Чарли затормозил и вытянул шею, пытаясь понять, куда сейчас упадет снаряд. Все замерли, слушая, как затихает свист. Тишина говорила, что бомба меньше, чем в ста метрах над ними и спешит навстречу.

Секунда длилась очень долго. Потом все случилось. Взрыв прогремел в конце улицы, послав вдоль нее ударную волну и взметнув тучу щебня. Чарли снова завел мотор.

– Сволочи, – прошипел он сквозь зубы. – Чертовы гады. Вы там как, сестрички?

– С нами все в порядке, – заверила Катарина.

Обе ее руки лежали на плече Джема; вокруг бинтов разливалось тихое голубое сияние. Чтобы там ни пыталось продолжить себе путь через организм пациента, она гнала его назад.

Они только-только успели повернуть еще раз, как снова послышался свист, и снова настала тишина. Скорая встала. Рвануло справа, прямо на углу. Машину закачало, край здания слизнуло, как языком. Земля затряслась. Чарли повернул прочь.

– Здесь тоже не прорваться, – прокомментировал он. – Попробую Слоу-лейн.

Она повернули. Джем на носилках перестал шевелиться. Тесса никак не могла понять, откуда этот пульсирующий жар – из воздуха или от его тела. Обе стороны улицы здесь горели, но посередине оставался чистый коридор. Двое пожарных впереди заливали водой горящий склад. Внезапно раздался треск, и огонь начал аркой замыкаться над дорогой.

– Дьявол, – сказал Чарли. – А ну-ка, держитесь, сестры.

Скорая помощь включила обратную передачу и понеслась по улице задним ходом. Тесса услышала треск – страшный и почти веселый – и громкий звон. Через секунду кирпичное здание взлетело в воздух и осыпалось тучей огня и щебня наземь. Языки пламени прянули вверх с могучим ревом. Люди с пожарным шлангом исчезли.

– Боже всемогущий! – Чарли со скрежетом остановил машину.

Выскочив наружу, он припустил туда, где из огня, шатаясь, показались две человеческие фигуры. Катарина высунула голову в окно.

– Дом рухнул прямо на них! – воскликнула она.

Вы должны им помочь , раздался голос Джема.

Мгновение Катарина переводила взгляд с Джема на Тессу и обратно. Тессу затопил невыразимый ужас. Джема нужно было срочно доставить в безопасное место… но там, впереди, живых людей пожирало пламя.

– Я быстро, – бросила Катарина.

Тесса ответила кивком.

Оставшись в машине одна, она посмотрела на Джема.

Если ты нужна там – иди, сказал он.

– Там нужна Катарина, – возразила Тесса. – Я нужна здесь, тебе, а ты нужен мне. Я тебя не оставлю. Чтобы ни случилось, я тебя все равно не оставлю.

Стоя посреди нескольких пожаров, машина стремительно нагревалась, будто печь. Воды – охладить Джему лоб – нигде не было, так что Тесса просто обмахивала его ладонью.

Через минуту Катарина распахнула задние двери скорой. Она была с ног до головы мокрая и грязная от сажи.

– Сделала что могла, – сказала она. – Будут жить, если только доберутся до госпиталя. Чарли придется забрать машину.

Глаза ее были полны боли.

Да , сказал Джем. Набравшись откуда-то сил, он приподнялся на локтях. Вы должны вывезти их в безопасное место. Я – Сумеречный охотник, я сильнее них.

Да, он всегда был сильным. И не потому что Сумеречный охотник: его воля была свирепа, как звездный свет, прожигающий тьму. Она просто отказывалась гаснуть.

Явился Чарли, неся на плече одного из раненых пожарных. Остальные как-то тащились сами.

– С вами все будет в порядке, сестры? Может, поедете со мной назад?

– Нет, – отрезала Катарина, забираясь внутрь и помогая Тессе поднять Джема на ноги.

Тесса подперла собой раненое плечо; он поморщился. Идти он явно не мог, но решил, что все равно пойдет. Утвердить собственное тело в вертикальном положении ему удалось только чистой силой воли. Катарина поспешила поддержать его с другой стороны. Тесса постаралась принять весь вес Джема на себя. Было так странно ощущать его тело так близко после всех этих лет. Медленно они выбрались из переулка обратно, на главную улицу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x