• Пожаловаться

Джон Толкин: Сильмариллион [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Толкин: Сильмариллион [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1977, ISBN: 978-5-17-135812-9, издательство: Литагент АСТ, категория: Героическая фантастика / Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джон Толкин Сильмариллион [litres]

Сильмариллион [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сильмариллион [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные предания Земель Белерианда воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В данное издание вошел перевод Н. Эстель.

Джон Толкин: другие книги автора


Кто написал Сильмариллион [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сильмариллион [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сильмариллион [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РОС– «пена, брызги» в КЕЛЕБРОС, ЭЛРОС, РАУРОС; также КАЙР АНДРОС – остров на Андуине.

РОХ– «конь» (квенийское РОККО) в РОХАЛЛОР, РОХЛИ (от РОХАНД – «Земля Коней»). РОХИРРИМ; также в РОХАРИН – «Конь Владычицы» (см. ХАРУ), имя коня, который подарила Арагорну Арвен.

РУИН– «красное пламя» (квенийское РУНИА) в ОРОДРУИН.

РУТ– «гнев» в АРАНРУТ.

САРН– «мелкий камень» в САРН-АТРАД и САРН-ГЕБИР (Брод САРН на Брендидуиме – частичный перевод); ГЕБИР – от КЕБЕР «пик, выступ», мн. ч. КЕБИР. Производное СЕРНИ, река в Гондоре.

СЕРЕГ– «кровь» в СЕРЕГОН (квенийское СЕРКЕ).

СИЛЬ (ТИЛЬ)– «сиять» (белым или серебристым светом) в БЕЛЬТИЛЬ, ГАЛАТИЛИОН, СИЛЬПИОН; также в квенийском ИСИЛЬ и синдаринском ИТИЛЬ – Луна (отсюда ИСИЛДУР, НАРСИЛЬ, МИНАС-ИТИЛ, ИТИЛИЕН). Квенийское СИЛЬМАРИЛЫ происходит, вероятно, от СИЛИМА, названия, которое Феанор дал веществу, из коего они были созданы.

СИР– «река» от корня СИР – «течь», в ОССИРИАНД (где первый элемент происходит от числительного «семь» – ОТСО в квенья и ОДО в синдарине), СИРИОН; также в СИРАННОН – «Приврать Река» в Мории, и СИРИТ – «текущий» (как ТИРИТ – «стерегущий» от ТИР), река в Гондоре. С замещением «С» на «Х» в середине слов этот корень встречается в МИНХИРИАТ – «Между Реками», НАНДУХИРИОН – «долина тенистой реки» и в ЭТИР-АНДУИН – «устье или дельта» Андуина, от ЭТ-СИР.

СУЛ– «ветер» в ЭМОН-СУЛ, СУЛИМО; ср. СУЛИМЕ, квенийское название марта.

ТАЛ (ДАЛ)– «нога» в КЕЛЕБРИНДАЛ и в значении «конец» в РАМДАЛ.

ТАЛАТ– «ровная земля, равнина» в ТАЛАТ-ДИРНЕН, ТАЛАТ-РУНЕН.

ТАЛИОН– «сильный, несгибаемый» в КУТАЛИОН.

ТАНГ– «подавление, насилие» в ТАНГОРОДРИМ и также в ДУРТАНГ (замок в Мордоре). Квенийское САНГА означает «давить, душить», отсюда имя человека в Гондоре САНГАХИАНДО.

ТАР(1) – «высший» (квенийское ТАРА), префикс квенийских имен нуменорских королей; женский род ТАРИ – «высшая» в ЭЛЕНТАРИ, КЕМЕНТАРИ. Ср. ТАРМА – «столп» в МЕНЕЛТАРМА.

ТАР (ТАРА)(2) – «через» в САРН-АТРАД, ТАРГЕЛИОН; также в ТАРБАД (от ТАРА-ПАТА – «перекресток»), где древний тракт из Арнора в Гондор пересекал Блекму.

ТАТАР– «ива»; прилагательное ТАТРЕН в НАН-ТАТРЕН; квенийское ТАСАРЕ в ТАСАРИНАН, Нан-тасарион (то же, что Нан-татрен).

ТАУР– «лес» (квенийское ТАУРЕ) в ТАУРОН, ТАУР-ИМ-ДУИНАТ, ТАУР-НУ-ФУИН.

ТХАУР– «отвратительный» в САУРОН (от ТХАУРОН), ГОРТХАУР.

ТИЛЬ– «острие, рог» в ТАНИКВЕТИЛЬ, ТИЛИОН («Рогатый»), также в КЕЛЕБДИЛЬ – «серебристый пик», гора в Мглистых Горах.

ТИН– «искра» (квенийское ТИНТА – «порождать искры», ТИНВЕ – «искра») в ТИНТАЛЛЕ, также в ТИНДОМЕ – «звездные сумерки», отсюда ТИНДОМЕРЕЛЬ – «дочь сумерек», поэтическое название соловья (синдаринское ТИНУВИЭЛЬ). Тот же корень присутствует в синдаринском ИТИЛЬДИН – «лунное сияние», вещества из которого были сделаны надписи на вратах Мории.

ТИН(Д)– «серый, серебристо-серый» в ТИНГОЛ; квенийский вариант СИНДА в словах СИНДАРЫ, СИНГОЛЛО (от СИНДАКОЛЛО, где КОЛЛО – «плащ»).

ТИР– «смотреть, сторожить» в МИНАС-ТИРИТ, ПАЛАНТИРИ, ТАР-ПАЛАНТИР, ТИРИОН.

ТОЛ(1) – «остров» (отвесно поднимающийся из моря или реки) в ТОЛЭРЕССЕА, ТОЛ-ГАЛЕН и т. д.

ТОЛ(2) – «шлем» в ДОР-КУАРТОЛ, ГОРТОЛ.

ТОН– «сосна» в ДОРТОНИОН.

ТОРОН– «орел» в ТОРОНДОР (квенийское СОРОНТАР), КИРИТ ТОРОНАТ. Квенийская форма предположительно присутствует в названии созвездия СОРОНУМЕ.

ТУМ– «долина» в ТУМХАЛАД, ТУМЛАДЕН; ср. слово, употребленное Древобрадом, – ТУМБАЛЕМОРНА – «черная глубокая долина». Ср. также УТУМНО, синдаринское УДУН (Гэндальф в Мории называет балрога – «Пламя Удуна»), название, которое использовалось впоследствии для обозначения межгорной долины в Мордоре, между Моранноном и Льдистоустьем.

ТУР– «власть, могущество» в ТУРАМБАР, ТУРГОН, ТУРИН, ФЕАНТУРИ, ТАР-МИНИАТУР.

ТЭЛЬ– «конец, последний» в ТЭЛЕРИ.

УИАЛ– «сумерки» в АЭЛИН-УИАЛ, НЕНУИАЛ.

УР– «жара, жаркий» в УРУЛОКИ; ср. УРИМЕ и УРУИ, квенийское и синдаринское названия августа. Родственное слово – квенийское АУРЕ «свет солнца, день» (см. клич Фингона перед Нирнаэт Арноэдиад), синдаринское АУР (или вариант ОР, использующийся в качестве префикса в названиях дней недели).

ФАЛАС– «берег, побережье» (квенийское ФАЛАССЕ) в ФАЛАС, БЕЛЬФАЛАС, также АНФАЛАС в Гондоре. Ср. также ФАЛАТРИМЫ, ФАЛАТАР. Другое производное от этого корня – квенийское ФАЛМА – «волна»; отсюда МАР-НУ-ФАЛМАР, ФАЛМАРИ.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сильмариллион [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сильмариллион [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сильмариллион [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сильмариллион [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.