— Завил е.
— Да, и аз паднах, и той, Стария Ник, той слезе много ядосан, и тогава скочих.
— Бинго — плясва с ръце инспектор Оу.
— Ъ? — казва мъжът полиция.
— Три знака стоп и завой. Наляво или надясно? — тя чака. — Няма значение, страхотна работа, Джак. — Тя гледа надолу по улицата, а после има нещо в ръката си, като телефон, ама откъде го взе? Гледа малкия екран, казва:
— Накрай ги да засекат частичния номер с… опитай „Карлингфърд Авеню“, може би „Уошингтън Драйв“…
Вече не виждам Раджа и Аджит, и Наиша изобщо.
— Кучето в затвора ли отиде?
— Не, не — казва инспектор Оу, — наистина не е искало.
— Давайте — казва мъжът полиция на телефона си. Клати глава на инспектор Оу.
Тя се изправя.
— Хей, може пък Джак да намери къщата с нас. Искаш ли да се разходиш с полицейска кола?
Не мога да стана, тя протяга ръка, но аз се преструвам, като че не виждам. Слагам един крак, после друг и ставам малко замаян. При колата се катеря, където вратата е отворена. Инспектор Оу също сяда отзад и ми щраква предпазния колан, аз се смалявам, така че ръката й да не ме докосва, само синьото одеяло.
Колата сега се движи, не така дрънкащо като пикапа, тиха е и жужи. Малко е като онова канапе на Планетата в Телевизор, дето жената с бухналата коса задава въпроси, само че тя е инспектор Оу.
— Тази стая — казва, — бунгало ли е, или има стълби?
— Не е къща. — Гледам лъскавите неща по средата, като Огледалчо е, но мъничко. Виждам лицето на мъжа полиция, той е шофьорът. Очите му ме гледат наопаки в малкото огледало, така че аз поглеждам навън през прозореца. Всичко се плъзга и ми става лошо. Има много светлина, която идва от пътя навън, заслепява всичко. Идва още една кола, бяла, супербърза, ще се блъсне в…
— Няма нищо — казва инспектор Оу.
Свалям ръце от лицето си и другата кола я няма, да не би тази да я е изчезнала?
— Нещо да ти звучи познато?
Не чувам нищо да ми звучи. Всичко е дървета и къщи, и коли, тъмно. Мам, Мам, Мам. Не я чувам в главата ми, не говори. Ръцете му я стискат толкова силно, по-силно по-силно по-силно, не може да говори не може да диша не може нищо. Живите неща се огъват, но тя е огъната и огъната, и…
— Това прилича ли на твоята улица? — пита инспектор Оу.
— Аз си нямам улица.
— Искам да кажа улицата, от която онзи Ник те е взел по-рано.
— Никога не съм я виждал.
— Какво?
Изморих се да казвам.
Инспектор Оу цъка с език.
— Не се виждат никакви пикапи, освен онзи черен там отзад — казва мъжът полиция.
— Най-добре да спрем.
Колата спира, аз съжалявам.
— Някаква секта може би? — казва той. — Дългата коса, без фамилии, състоянието на онзи зъб…
Инспектор Оу изкривява уста.
— Джак, има ли дневна светлина в онази ваша стая?
— Нощ е — казвам й, не вижда ли?
— Искам да кажа през деня. Откъде идва светлината?
— Прозорче.
— Има таванско прозорче, отлично.
— Давай — казва мъжът на телефона си.
Инспектор Оу пак гледа лъскавия си екран.
— Сателитите показват няколко къщи с тавански прозорец на „Карлингфърд“…
— Стая не е къща — казвам пак.
— Нещо не мога да разбера, Джак. Какво е тогава.
— Нищо. Стая е вътре.
Мам е там, също и Стария Ник, той иска някой да е умрял, не аз.
— А какво е отвън?
— Навън.
— Кажи ми повече за това, какво има отвън.
— Трябва да ти го призная — казва мъжът полиция, — не се отказваш.
Аз ли съм „ти“?
— Хайде, Джак — казва инспектор Оу, — кажи ми какво има точно пред стаята.
— Навън — крещя аз. Трябва да обясня бързо за Мам, чакай Мам чакай ме . — Има истински неща като сладолед и дървета, и магазини, и самолети, и ферми, и хамак.
Инспектор Оу кима.
Трябва да опитам повече, не знам какво.
— Но е заключена и ние не знаем кода.
— Искали сте да отключите вратата и да излезете отвън?
— Като Алиса.
— Алиса друга твоя приятелка ли е?
Кимам.
— Тя е в книгата.
— „Алиса в страната на чудесата“. Да му се не види! — казва мъжът полиция.
Това го знам. Ама той как ни е прочел книгата, дори не е бил в Стая. Казвам му:
— Знаеш ли мястото, дето плаченето й е направило вада?
— Какво? — поглежда ме наобратно в малкото огледало.
— От нейното плачене става вада, помниш ли?
— Майка ти е плакала? — пита инспектор Оу.
Външните нищо не разбират. Чудя се дали не гледат прекалено много Телевизор.
— Не, Алиса. Тя все иска да излезе в градината, като нас.
— И вие ли искахте да излезете в градината?
— То е заден двор, но ние не знаем тайния код.
Читать дальше