Робин Хоб - Убиецът на Шута

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хоб - Убиецът на Шута» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убиецът на Шута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убиецът на Шута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фицрицарин — кралско копеле и бивш кралски убиец — е оставил зад гърба си пълния с интриги живот. Под маската на Том Беджърлок, провинциален скуайър, Фиц води кротък живот с жена си Моли. За останалата част от света той е мъртъв и погребан.
Фиц не е забравил изчезналия си приятел, Шута, но покрай грижите за имението и семейството си така и не успява да го потърси. Внезапната поява на застрашителни бледокожи чуждоземци обаче хвърля зловеща сянка над миналото… и над бъдещето му.
За да защити новия си живот, бившият убиец трябва отново да поеме старата си роля…

Убиецът на Шута — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убиецът на Шута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той леко изпъшка, щом го положих на масата, и разбрах какво означава това. Колкото може по-нежно го обърнах по корем. Все пак простена от болка. Знаех, че раните на гърба му ще са най-лошите.

Пчеличка наблюдаваше мълчаливо. Вдигна две малки ведра, предназначени за събирането на мед, и попита сериозно:

— Гореща вода или студена?

— И двете — казах ѝ.

Тя се спря до вратата и каза важно:

— Медът е добър за инфекции. Пеперуденият мъж ще се чувства повече у дома си тук, защото пчелите не са, може би, толкова различни от пеперудите.

Обърна се и чух как крачетата ѝ затупаха по коридора. Зачудих се какво ли ще си помисли Ридъл за това, че така внезапно го бях изоставил, и какво щеше да каже на Копривка и Сенч. Беше толкова невъзпитано от моя страна. Разхлабих великолепното наметало и го сложих настрана. Напомняше ми за удивителната палатка, която Шутът бе донесъл със себе си на Външните острови. Потиснах спомена. Дано само Шън да не се чувстваше пренебрегната. Щеше ли да я удовлетвори временната ѝ стая? Помислих грижливо за това и какво извинение мога да си намеря за забавянето, докато ръцете ми късаха окървавената туника. Обелвах дрехата от гърба му все едно дерях кожата на убита сърна. Прогизналата от кръв тъкан беше корава и замръзнала като кожа, и полепнала по раните. Стиснах зъби и се опитах да съм колкото може по-внимателен. Две от раните се отвориха и потече водниста кръв. Лежеше много неподвижно и едва когато бях съблякъл дрехите му, спрях и си помислих колко много е измършавял. Можех да преброя прешлените на гръбнака му под тила и ребрата му, изпъкнали под кожата на гърба му.

Раните бяха получени от някакъв вид метателни оръжия. Не стрели от лък, но нещо по-малко, което беше проникнало дълбоко. Стрели от арбалет? Успял беше да ги издърпа. Поне нищо не стърчеше от която и да е от покритите със съсирена кръв подути рани.

— Вода. — Изрече го със странен акцент и гласът ѝ бе толкова различен от гласа на Шута, че мигновено разбрах колко дълбоко се лъжа. Дъхът заседна в гърлото ми. Заля ме разочарование и в същото време — радостно облекчение, че това издъхващо същество не е старият ми приятел. Що за глупава хитрина ми беше изиграл умът ми, за да ме върне в юношеството и да ме убеди, че това наистина бе Шутът! И все пак тя изглеждаше почти неразличима от спомена ми за него от онези дни. Облекчението ме обезоръжи повече от предишната ми паника. Задържах се за ръба на масата, понеже коленете ми се огънаха. О, как ме бяха променили годините!? Къде беше желязната ми решимост, закалените ми нерви? Щях ли да изгубя съзнание? Не. Все пак коленете ми докоснаха пода и наведох глава, преструвайки се, че съм се навел да погледна лицето ѝ.

Не беше Шутът. Само цветът ѝ бе същият. Нямаше никакъв мирис, точно както и Шутът не бе имал, и за Осезанието ми тя изобщо не съществуваше. Но носът ѝ беше по-остър, брадичката ѝ — по-закръглена, отколкото бе неговата някога. И все пак я бях погледнал и си бях помислил, че е той!

— Водата идва — казах хрипливо. — Ще ти дам първо да пиеш. После трябва да почистим тези рани.

— Лечител ли си?

— Не. Не съм. Но преди години имах един приятел като теб. — Замълчах. Шутът винаги беше отказвал да ходи при лечители. Беше се съпротивлявал някой да пипа тялото му с такава цел. Осъзнах, че може би това не е вярно за всеки Бял. — Ще пратя за лечител, веднага.

— Не — отвърна тя бързо. Гласът ѝ беше задъхан от слабост и болка. — Те не разбират. Не сме като вашите хора. — Поклати глава едва-едва.

— Ще направя каквото мога за теб, тогава. Поне ще почистя и превържа раните.

Тя завъртя глава. Не можех да разбера дали се съгласява, или ми отказва позволение. Опита се да се изкашля, но гласът ѝ стана по-хриплив.

— Как наричаше приятеля си?

Стоях смълчан. Сърцето ми замря.

— Беше шут в двора на крал Умен Пророка. Всички просто го наричаха Шута.

— Не всички. — Тя събра сили. — Как го наричаше ти? — Говореше гладко, без акцент.

Преглътнах страха и съжалението. Не беше време за лъжи.

— Любими. Наричах го Любими.

Устните ѝ се изпънаха в подобие на усмивка. Дъхът ѝ беше лош от повръщано.

— Тогава не съм се провалила. Още не. Колкото и да закъснях, направих каквото заръча. Нося ти послание. И предупреждение.

Чух гласа на Ридъл в коридора:

— Дай аз да ги нося. Разливаш ги в бързането.

— Защо вървиш след мен? — Отговорът на Пчеличка беше рязък и възмутен. Аз знаех защо. Беше тръгнал след нея, за да ме издири. Все още беше човек на Сенч. Вероятно и на Копривка, стигнеше ли се до шпиониране. Безполезно беше да се опитвам да избегна предстоящото. Но можех да спестя на гостенката си малко унижение. Смъкнах ризата си и я загърнах с нея. Тя простена от допира, но после каза:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убиецът на Шута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убиецът на Шута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убиецът на Шута»

Обсуждение, отзывы о книге «Убиецът на Шута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x