Клайв Баркер - Викрадач вічності

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Баркер - Викрадач вічності» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Викрадач вічності: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Викрадач вічності»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дім свят пана Гуда охоче приймає маленьких гостей і тішить їх нечуваними дивами. Дітлахи, стомлені від сірої буденності й надокучливих батьків, можуть тут відпочивати й розважатися донесхочу. Однак десятирічний Гарві Свік, трохи погостювавши в чарівному Домі, помічає, що не все так безхмарно. Шукаючи правду, хлопчик виявляє лихе обличчя Дому й дізнається, що за гостинність пана Гуда діти мусять розплачуватися найдорожчим, що в них є…
Переклад з англійської

Викрадач вічності — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Викрадач вічності», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вони пішли додому, пообідали, заново все обговорили, але так нічого й не вирішили. Протягом багатьох років пан Гуд ловив дітей, однак був дуже обачний та оберігав себе від законів справжнього світу. Ховаючись за ілюзіями, він уже, певне, знайшов замість Гарві та Венделла нових бранців, які нічого не підозрювали. Схоже, Гуд і надалі творитиме зло — без викриття й покарання.

Наступного дня Гарвін батько зробив оголошення.

— Ці пошуки ні до чого не приведуть, — мовив він. — Тому досить.

— Ти йдеш у поліцію? — спитала його дружина.

— Так. Потрібно, щоб Гарві розповів їм усе, що знає. Це буде нелегко, сину.

— Мені не повірять, — сказав Гарві.

— Ось чому першим говоритиму я. Знайду того, хто мене вислухає.

Незабаром після сніданку батько кудись пішов. Вигляд він мав замислений і стурбований.

— Це все я винен, — сказав Гарві до матері. — Ми втратили стільки років, лише тому що я знудився. А могли би прожити їх разом…

— Не звинувачуй себе, — мовила вона. — Усі інколи вчиняють щось таке, про що потім шкодують. Кожен іноді робить хибний вибір, помиляється.

— Якби ж знати, як усе виправити, — зітхнув Гарві.

Невдовзі мати пішла в крамницю, залишивши Гарві з цією нав’язливою думкою. Чи можна було щось виправити? Як повернути втрачені роки та прожити їх тут, з людьми, які його любили і яких він ніжно любив у відповідь?

Гарві сидів біля вікна у своїй кімнаті, намагаючись розв’язати цю проблему, коли побачив на розі вулиці самотню постать. Він відчинив вікно й загукав:

— Венделле! Венделле! Я тут!

І помчав сходами донизу. Коли він відчинив двері, Венделл уже стояв на ґанку — обличчя в нього розчервонілося та блищало від сліз і поту.

— Гарві, що сталося? — пробелькотів він, гикаючи між словами. — Усе змінилося! Батя розлучився з мамою, а мама зараз така стара… і гладка, як свиня! — він витер носа та голосно шморгнув. — Так не мало бути! Правда ж?

Гарві спробував йому пояснити, як Дім обдурив їх, проте Венделл навіть слухати не став — він просто хотів, щоб жахіття скінчилося.

— Я хочу, щоб усе було, як раніше, — рюмсав Венделл.

— Мій тато пішов у поліцію, — сказав Гарві. — Він їм усе розкаже.

— Це не допоможе, — друг був у відчаї. — Вони ніколи не знайдуть Дім.

— Твоя правда. Я шукав його з батьками — марно. Він ховається.

— Дурню, звісно, він ховається від них, — сказав Венделл. — Йому не потрібні дорослі.

— Точно, — погодився Гарві, — йому потрібні тільки діти. Б’юсь об заклад, що він просто шаленіє, так хоче нас повернути.

— Звідки ти знаєш?

— Ми ж були в його пазурах. Ще трохи — і з’їв би нас живцем.

— То гадаєш, він на нас зуби гострить?

— Я впевнений.

Хвилину Венделл роздивлявся свої черевики.

— Думаєш, ми маємо повернутися?

— Навряд чи хтось із дорослих — мій тато, твоя мама чи поліція — коли-небудь знайде Дім. Якщо ми хочемо повернути вкрадені роки, треба зробити це самотужки.

— Не подобається мені ця ідея, — зізнався Венделл.

— Мені теж, — сказав Гарві.

Він подумав, що треба лишити батькам записку, бо ще вирішать, що він їм наснився.

— Мусимо йти. У нас немає вибору, — мовив він.

— Коли вирушаємо?

— Зараз! — Гарві насупився. — Ми й так втратили забагато часу.

Повернення в щасливий край

Здавалося, Дім знав, що вони повертаються: щойно хлопці вийшли на вулицю, їхні ноги немов самі згадали дорогу — і вони рушили на беззвучний поклик голодного будинку.

— А що з нами тепер буде? — спитав Венделл. — Ми ж ледь утекли минулого разу…

— Пані Ґріффін нам допоможе, — відповів Гарві.

— А якщо Карна відкусив їй голову? — занепокоївся Венделл.

— Тоді впораємося самі.

— З чим впораємося?

— Знайдемо Гуда.

— Але ж ти казав, що він помер.

— Навряд чи такій істоті може завадити смерть, — сказав Гарві. — Він десь у Домі, Венделле, і ми мусимо вистежити його, подобається нам це чи ні. Він викрав усі ті роки, що ми могли провести з батьками. І якщо ми хочемо повернути свій час, доведеться притиснути гада.

— На словах усе просто, — пхикнув Венделл.

— Дім сповнений різних фокусів, — нагадав йому Гарві. — Пори року, подарунки. І все — лише ілюзії. Ми повинні пам’ятати про це, триматися за цю думку.

— Гарві, дивись!

Венделл показав уперед. Гарві впізнав цю вулицю з першого ж погляду. Тридцять три дні тому він стояв тут і слухав, як спокусник Ріктус вихваляє Дім і розповідає, що за пречудове місце лежить по той бік стіни з туману.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Викрадач вічності»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Викрадач вічності» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клайв Баркер - Книга крови 2
Клайв Баркер
Клайв Баркер - Тьма
Клайв Баркер
Клайв Баркер - Искусство
Клайв Баркер
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Баркер
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Баркер
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Баркер
Клайв Баркер - Кървави книги, том 6
Клайв Баркер
Клайв Баркер - Книги крови. I–III
Клайв Баркер
Отзывы о книге «Викрадач вічності»

Обсуждение, отзывы о книге «Викрадач вічності» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x