Если первые его послания воспринимались как маленькие сокровища, то нынешний подарок больше походил на предостережение. С одной стороны, Скарлетт сомневалась, что цветы прислал магистр. Записки рядом с хрустальной вазой не было, но, с другой стороны, разве могли они быть от кого-то другого? Четыре розы, по одной на каждую оставшуюся ночь Караваля.
Сегодня пятнадцатое число. Игра официально заканчивается на рассвете девятнадцатого, а ее свадьба назначена на двадцатое. Следовательно, в распоряжении Скарлетт имеются только две ночи – эта и следующая – чтобы найти Теллу. От силы три. С первыми лучами солнца восемнадцатого числа ей необходимо обязательно отплыть домой, в противном случае ни за что не поспеет к своей свадьбе.
Скарлетт решила, что даже если граф прибудет на Трисду заранее, губернатор Дранья скроет от него факт «похищения» старшей дочери, сославшись на давний островной обычай, согласно которому жених не должен видеть невесту до бракосочетания. А вот саму свадьбу не спасти, если Скарлетт так и не объявится.
Сунув руку в карман, она достала записку с подсказками и снова пробежала ее глазами:
Скарлетт больше не верила, что третьей подсказкой – юношей с черным сердцем – был Хулиан. Все же ее не покидало ощущение, что он что-то от нее скрывает. Он ведь так и не рассказал ей, где его ранили и каким образом ему удалось вернуть серьги. Да и их почти поцелуй никак не шел у нее из головы, хотя думать о подобном нельзя было вовсе, ведь всего через пять дней она выходит замуж за графа.
Вообще, сейчас самое главное – найти Теллу.
Скарлетт принялась поспешно приводить себя в порядок, а вот ее волшебное платье, казалось, никуда не торопилось. Наконец оно превратилось в прекрасный кремово-розовый наряд с молочно-белым лифом в маленькую черную точку и отделкой из розовых кружев, гармонирующих с элегантными бантами на турнюре, и изящным подолом из матового розового шелка. А на руках чудесным образом появились перчатки с пуговками.
Скарлетт заподозрила, что платье нарочно расстаралось в попытке произвести впечатление на Хулиана. Или, может быть, она зря тешит себя надеждой, а ему и дела нет до ее туалетов? Его внезапный уход накануне оставил ее с множеством противоречивых чувств и еще большим количеством вопросов, поэтому теперь ей хотелось прижать его к стенке и добиться ответов.
Придя в Стеклянную таверну, она почти никого там не застала. В мягком зеленоватом свете она увидела только одну посетительницу, сидящую у стеклянного камина, – темноволосую девушку, склонившуюся над записной книжкой. На Скарлетт незнакомка даже не взглянула, в отличие от других людей, постепенно заполнявших таверну, – те откровенно пялились на нее.
Минул час, но Хулиан так и не появился. Неужели, выведав у нее, как попасть в подземелье, он отправился исследовать его в одиночку, надеясь отыскать следующую подсказку, а ее нарочно послал сюда предаваться напрасному ожиданию?
Скарлетт мысленно отругала себя за то, что по малейшему поводу начинает подозревать всех и вся в обмане. Хулиан, конечно, не без греха, но, хотя пару раз действительно бросал ее одну, все же быстро возвращался. Может, с ним что-то случилось, и нужно отправиться на поиски? А вдруг она уйдет, и они разминутся?
С каждой подобной мыслью ее волшебный наряд претерпевал изменения: сначала перчатки с пуговками из белых сделались черными, потом вырез горловины платья сменился высоким воротником. Спасибо, хоть ткань не стала прозрачной, хотя шелк платья превратился в колючий креп, а крошечные черные точки на лифе увеличились в размерах и пятнами растеклись во все стороны, отражая владеющее ею беспокойство.
Скарлетт попыталась успокоиться, надеясь, что Хулиан скоро появится, и ее наряд снова обретет первоначальный вид. Взглянув на себя в настольное зеркальце, она отметила, что выглядит так, будто пребывает в трауре, но это не мешало людям заговаривать с ней.
– Это не вы случайно сестра той пропавшей девушки? – спросил кто-то, и внезапно ее обступила небольшая толпа.
– Мне очень жаль, но я ничего не знаю, – снова и снова повторяла Скарлетт, пока ее не оставили, наконец, в покое.
– Будь я на вашем месте, знатно бы над ними подшутила! – К столику Скарлетт подошла та девушка, которая прежде молча сидела с записной книжкой, и опустилась на стоящий напротив стеклянный стул. Красивая, как картинка, она была одета в смелое золотистое платье без рукавов, но с оборками у шеи и ярким зеленовато-желтым турнюром. – Наболтали бы им с три короба! Например, что видели свою сестру под руку с мужчиной в плаще или что нашли на одной из ее перчаток клочок меха, похожий на слоновий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу