Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я обнаружила вход в туннель сразу, как вышла из шатра прорицателя.

Скарлетт поведала Хулиану обо всем случившемся, умолчав лишь о том, что сочла его «юношей с черным сердцем». После того как он вернул ей серьги, она и сама в этом засомневалась, хотя продолжала внимательно следить за ним, готовая заподозрить обман. Она бы и рада доверять ему, но это было не так-то просто после долгих лет, прожитых в недоверии. Он все еще нетвердо стоял на ногах, вероятно, из-за раны на голове.

– Как, по-твоему, могут там держать Теллу? – спросила она.

– Не похоже на Легендо. Он вполне способен заставить нас пройти по коридорам, в которых слышатся чьи-то крики, чтобы мы отыскали следующую подсказку, намекающую, где искать твою сестру, но саму ее в подобном месте точно прятать не стал бы. – Хулиан оскалил зубы и снова стал похож на волка – как тогда на берегу, в ночь побега с Трисды. – Легендо любит, чтобы его пленники чувствовали себя гостями.

Скарлетт попыталась понять, не стремится ли Хулиан ее просто запугать. Она никогда не слышала, чтобы Легендо держал кого-то в заточении. А вот Хулиан уже говорил нечто подобное раньше. Услышав из его уст слово «пленники», она вновь испытала тревожное чувство, впервые посетившее ее, когда она задалась вопросом, зачем магистру Караваля похищать ее сестру.

– Если Легендо не держит Теллу взаперти, то что он с ней делает?

– Наконец-то ты начинаешь задавать правильные вопросы.

Хулиан встретился взглядом со Скарлетт. В его глазах сверкнуло что-то опасное, но в следующее мгновение веки опустились, и он покачнулся.

– Хулиан!

Скарлетт схватила его за руки, но он оказался слишком тяжел, не удержать, а кресло стояло далеко. Прижимаясь к нему всем телом, она прислонила его к двери. Прежде холодный, теперь он пылал, и исходящий от него жар ощущался даже через рубашку, передаваясь Скарлетт.

– Малинка, – пробормотал Хулиан, снова открыв глаза – светло-карие, цвета карамели и расплавленного янтарного вожделения.

– Думаю, тебе лучше снова лечь.

Скарлетт начала отступать, но Хулиан обхватил ее руками за талию. Они тоже были горячими, как и его грудь, и столь же твердыми. Она хотела было высвободиться, но выражение его лица остановило ее. Никогда раньше он так на нее не смотрел. Иногда он бросал на нее призывные взгляды, словно хотел погубить. А сейчас, похоже, сам хотел, чтобы она погубила его . Вероятно, винить в этом следует лихорадку и рану на голове. Все же на мгновение Скарлетт показалось, что он собирается ее поцеловать. По-настоящему, а не в шутку, как во дворе замка. От прикосновений его горячих настойчивых рук ее сердце забилось быстрее. Остро чувствуя близость его тела, она понимала, что должна отстраниться, но никак не могла заставить себя выбраться из плена его объятий. Теснее прижав ее к себе, он приоткрыл губы.

Скарлетт ахнула, и Хулиан тут же остановился. Ее возглас, казалось, привел его в чувство. Он широко распахнул глаза, будто только сейчас вспомнил, что считал ее глупой девчонкой, боящейся играть, и отстранился. Без его теплого тела рядом она немедленно почувствовала холод.

– Мне пора идти. – Он потянулся к дверной ручке. – Встретимся в таверне сразу после захода солнца. Можем вместе сходить взглянуть на те подземные туннели.

С этими словами Хулиан выскользнул за дверь, оставив Скарлетт гадать, что только что произошло. Поцеловать его было бы ошибкой, и все же она испытывала… разочарование. Подобно туману, оно приняло ее в свои голубые, как цветок незабудки, объятия, укрывшись в которых, она отчетливо поняла, что хотела бы испытать куда больше радостей Караваля, чем готова себе признаться.

И только вернувшись обратно в постель, Скарлетт сообразила, что Хулиан так и не рассказал ей, при каких обстоятельствах был ранен. И как ему удалось вернуться на постоялый двор спустя продолжительное время после того, как взошло солнце, и двери были заперты на замок.

Вторая ночь Караваля 18 Поначалу Скарлетт роз не заметила Их белые лепестки - фото 18

Вторая ночь Караваля

18

Поначалу Скарлетт роз не заметила.

Их белые лепестки с рубиново-красной каймой по краям были в точности такими же, как цветы, изображенные на обоях, – должно быть, именно поэтому она и не обратила на них внимания. Скарлетт постаралась уверить себя, что цветы всегда находились в комнате – так думать было куда приятнее, чем подозревать, что кто-то приходил, пока она спала. Уж точно это был не сам Легендо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стефани Гарбер - Караваль
Стефани Гарбер
Отзывы о книге «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x