Росс МакКензи - Магазин из Ниоткуда [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Росс МакКензи - Магазин из Ниоткуда [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магазин из Ниоткуда [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магазин из Ниоткуда [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таинственный Магазин из Ниокуда может появиться в любое время и в любом, даже самом неожиданном, месте.
В его недрах таятся чудеса, превосходящие все, что вы только могли бы себе вообразить!
Но у каждого волшебства есть своя цена…
«Магазин из Ниоткуда открыт для посетителей. Захватите с собой фантазию!»
С чем же предстоит столкнуться юному сироте Дэниелу Холмсу, когда он по воле случая откроет дверь в загадочный мир, полный завораживающей магии и опасных приключений?

Магазин из Ниоткуда [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магазин из Ниоткуда [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как с кем, черт побери?!

Элли указала на зрительный зал. Огни, которые слепили Шарпа, погасли. Он судорожно вздохнул и сделал шаг назад. Сотни кресел были в зале, и все они были заняты одним и тем же человеком: молодой женщиной с красными кудрями и фарфоровым личиком, одетой в белую сорочку, залитую кровью от ножа, торчавшего в ее сердце.

– Мишель? – прошептал Шарп. Выражение его лица было нечитаемо, но голос звучал потрясенно.

– Ты обращался с ней как с грязью, – продолжала Элли. – Она была моей мамой, а ты использовал ее, чтобы разбить папино сердце и украсть у него книгу. Она пряталась от тебя, пока ты разъезжал по городам и сколачивал свое состояние, и она не рассказала тебе обо мне, потому что в конечном счете она была на тебя непохожа. В ней было хорошее.

– Что ты хочешь, чтобы я сказал? – произнес Шарп.

Элли вернула ему холодный взгляд:

– Попроси прощения, по-настоящему. Это все, что тебе нужно, чтобы открыть дверь. Чтобы выиграть.

Тишина. Шарп стоял в центре сцены, как он любил. Он улыбался.

– Мне не нужно просить чертово прощение, – сказал он, указывая на дверь. – Там, за такой же дверью, сейчас умирает Дэниел Холмс. Когда его тело обмякнет, а сам он испустит последний вздох, дверь откроется, и Книга Чудес будет моей.

Не успел он договорить, как замок щелкнул и дверь отворилась. В руках Шарпа материализовалось пальто, надев которое, он одарил Элли кровожадной улыбкой.

– Видишь? – спросил он. – Все было лишь вопросом времени, на которое мистеру Холмсу удалось задержать дыхание.

– На самом деле я неплохо умею задерживать дыхание, – ответил ему внезапно появившийся весь промокший Дэниел.

Он стоял у двери, сжимая в руках Книгу Чудес. С лица Шарпа исчезло самодовольное выражение.

– Это невозможно, – только и смог сказать он.

Дэниел поднял вверх палец, поправляя его.

– Вы находитесь в Магазине из Ниоткуда, мистер Шарп. Здесь нет ничего невозможного. – Он указал на книгу. – Вы проиграли. Книга остается здесь – там, где и должна быть.

Шарп уставился на мальчика, в его взгляде плескалась дикая ярость.

– Но… оттуда не было пути назад. Как тебе удалось выбраться?

Дэниел похлопал по дверной раме.

– Я знаю то, чего не знаете вы, – сказал он, игнорируя насмешливое фырканье Шарпа. – Я знаю о вашей дуэли с мистером Сильвером. И знаю, что она так и не закончилась. Как вы не поняли? Мы часть этой битвы, Элли и я. Игроки в той же игре. Дуэль внутри дуэли. Мы сражались за мистера Сильвера. Та к что дела обстоят следующим образом: все, о чем мы условились, остается в силе. Вы должны оставить нас в покое и никогда больше не возвращаться. Но сохраняется и ваш уговор с мис тером Сильвером: вы перестанете похищать жизнь у невинных людей, отнимать их время и будущее. Вы должны состариться. И однажды вам придется умереть.

Шарп сплюнул на сцену. Его лицо налилось кровью.

– Где он прячется?

Дэниел улыбнулся. Он поднял Книгу Чудес повыше.

– В книге. Он сказал вам однажды, что книга – это часть него, часть его души. Вы держали книгу в руках, Шарп. Сильвер был у вас в руках – и вы даже не догадались. Если бы вы только не были таким самоуверенным…

Шарп метнулся вперед с быстротой молнии.

Элли закричала. Шарп схватил ее со спины и держал нож у горла.

Толпа позади Дэниела охнула.

– Ты забрал кое-что у меня сегодня, Дэниел Холмс. Но никто не забирает ничего у меня . Поэтому я намереваюсь тоже тебя кое-чего лишить. В девчонке течет моя кровь. Она уйдет со мной. Отойди в сторону, или я перережу ей горло.

Дэниел покачал головой:

– Вы ничего не поняли, не так ли? Магазин хочет, чтобы вы ушли. Я бы послушался на вашем месте.

Тем временем в зрительном зале со своих мест поднялись многочисленные копии Мишель Шарп и начали пробираться к сцене. Они медленно поднимались по ступенькам, обступая Шарпа.

– Прекрати это! – закричал он. – Прекрати сейчас же, или я убью ее!

Холодные руки обвились вокруг его запястья, выбивая у него кинжал. Элли пнула Шарпа в голень, высвободилась из его захвата и начала пробираться через лавину тел к Дэниелу.

– Можем мы уже покончить с ним? – спросила она.

Они повернулись к Шарпу, который пытался вырваться из обступившей его толпы к двери.

– Я, может, и проиграл, – прорычал он, отмахиваясь от одной из многих Мишель на его пути, – но нигде в нашем соглашении не говорится, что я должен оставить тебя в покое целого и невредимого.

Он полез в карман, и его кинжалы блеснули в свете рампы. Первые два в цель не попали, застряв глубоко в стене рядом с дверью, вровень с головой Дэниела. Но третий бросок был четче, и нож пролетел сквозь комнату, целясь мальчику прямо в сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магазин из Ниоткуда [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магазин из Ниоткуда [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магазин из Ниоткуда [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Магазин из Ниоткуда [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x