– Исключительно и замечательно горячей, – подтвердил господин Некис. – А если у вас нет новой одежды, я готов уступить свой старый горжет.
– Вы серьезно?
– Я вас провожу.
Господин Некис повел Эльгу по мосткам к палатке. Воины здоровались, желая светлого утра и долгой жизни. Эльга кивала:
– И вам, и вам.
Хеврос и Сист принесли парящую бадью, поставили внутрь, потом Сист притащил бадью поменьше, с холодной водой, сунул в руки Эльге ковш.
– Вот. – Он помялся. – У нас тут ребята, когда мой портрет увидели… Вы не могли бы им тоже сделать?
– Ваш портрет? – спросила Эльга.
Сист смутился, заволновался.
– Нет, что вы, госпожа мастер! Я-то им зачем? Им каждому – свой, для родных.
– Я поняла, – улыбнулась Эльга. – Я постараюсь, но, наверное, не сегодня. Вы же завтра еще не уедете?
– Во второй половине дня, скорее всего, выйдем в Салланцу, – сказал господин Некис.
– Тогда утром я приму всех желающих.
– А… – открыл рот Сист.
Но был прерван господином Некисом:
– Все! Госпоже мастеру некогда. Поспеши с завтраком.
– Да, командир, – сказал Сист.
Он отсалютовал и побежал, мальчишка мальчишкой. Господин Некис усмехнулся.
– Я тоже пойду, – сказал он. – Жду вас у себя.
– Хорошо.
Ах, как это было замечательно, оставшись одной в просвечиваемой солнцем палатке, скинуть грязные, пропотевшие платье, сорочку, нижнюю юбку и, попеременно зачерпывая ковшиком из одной и из другой бадьи, поливать себя водой! Плыло к ногам лиственное крошево, распускались, липли к к лицу волосы.
Ничего нет лучше!
Грудь, руки, живот Эльга растерла грубым мочалом до красноты. Грязь сползала, будто кора с дерева. И хорошо, что бадья с горячей водой была глубокая, большая, черпай и черпай, не думая об экономии.
Тугой, заставляющей прикусить губу струйкой на шею, на спину. Ах! Ёрпыль-гон!
Потом даже просто стоять, обсыхая, на мокром пятачке было блаженством. Эльга обнаружила, что в голове у нее пусто, ни листика, ни узора, и сладко потянулась. Все, Ружи и Башквицы, я готова. Я знаю что. Я знаю как. Я, конечно, не совсем уверена, что у меня получится, но в вас нет никакой разницы.
Это понятно?
С осколками листьев, с водой, казалось, ушли усталость, беспокойство и напряжение последних дней, забылись Каршетт и титор Астараго, девочка Устья, женщина, сына которой звали Асмас, но на самом деле он был Лесмо Иггитак. В теле появилась легкость. В шагах – плавность. Эльга покружила по палатке, завернувшись в дорожный плащ.
Хорошо!
Держитесь, Башквицы! Берегитесь, Ружи! Мастер умыт и чист. Мастеру осталось сделать одну вещь, и все в вашей жизни изменится. Да-да, уж будьте покойны! Зря, что ли, всю ночь под светом фонаря она набивала новые узоры? И вы знаете, есть чувство, что раньше такого никто не делал. Впрочем, сначала она позавтракает.
Эльга оделась в чистое, подвязала пояс, выволокла опустевшие бадьи наружу.
Мир звенел, стрекотал, разливался птичьим пением. Это же почти лето! А она чуть его не проморгала! Тут ведь просто – распахни глаза и смотри, перекладывай на букеты. Можно ведь, наверное, сохранить в листьях кусочек этого светлого, уходящего цветеня, или следующего за ним чаровня, или жаркого, плодородного пожатья. Чтобы достал, сбросил тряпочку – и лето, и солнце, и запахи!
Да, об этом стоило подумать.
– Госпожа мастер.
Господин Некис явно остался доволен тем, как она выглядит.
– Совершенно другое дело, – сказал он. – Наконец-то вы не производите впечатление смертельно больной.
– И вам – долгой жизни, – ответила Эльга.
Ей ужасно хотелось показать господину Некису язык, но она подумала, что это будет совсем уж ребячеством. И она вроде не девочка, и господин Некис не в том возрасте, чтобы с ним таким образом заигрывать, еще подумает, что госпожа мастер не потянула букет и сошла с ума. Эльга едва не расхохоталась, представив, как бегает вокруг стола и сыплет листьями.
А ведь чуть не пустилась вприпрыжку!
Но завтракали нарочито неторопливо, хотя Эльгу и щекотало изнутри, и подталкивало: не сиди, вперед, к забору, к Ружам и Башквицам. Господин Некис поглядывал искоса, но ни слова не говорил. Расправляясь с тушеной тыквой вперемешку с мелкими кусочками мяса в луковой подливе, Эльга вдруг подумала о Сарвиссиане. За ним, пожалуй, следует послать. Как там поселок называется? Песья Голова?
– А вы дикарей видели? – спросила она господина Некиса.
– Конечно, – ответил он.
– Они людей едят?
– Нет, это сказки. Они обычные люди.
Читать дальше