Дэвид Геммел - Кралят отвъд Портата

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Геммел - Кралят отвъд Портата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ИнфоДАР, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кралят отвъд Портата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кралят отвъд Портата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Век след славната битка за Дрос Делнох, описана в романа „Легенда“, дренайците изнемогват под игото на лудия си император, узурпатора Ческа. Мощта на тирана изглежда несъкрушима, защото той разполага с две ужасяващи оръжия: ордена на Черните тамплиери и съчетаните — страховити бойни машини, създадени чрез сливането на човек и животно. Един-единствен воин е достатъчно смел — или достатъчно отчаян, — за да се нагърби с мисията да убие Ческа. Той е Тенака Хан — наследник и на великия хан Улрик и на Рек, Бронзовия граф. В своето пътуване към Ческа Тенака Хан ще събере неочаквани съюзници, ще срещне стари приятели, ще познае споделената любов и ще преоткрие както дренайското, така и надирското си наследство. И заедно със спътниците си ще се потопи в море от кръв, болка и самота, в дъното на което мъждука една последна, горчива надежда. „Кралят отвъд Портата“ е епично, спиращо дъха четиво, в което жестоките битки са пропити с философски проникновения за това, което ни прави хора.

Кралят отвъд Портата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кралят отвъд Портата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ананаис придърпа стол от една маса и седна с гръб към тях. Вдигна внимателно маската си и отпи от виното. Валтая дойде до него и той бързо извърна глава, за да допие виното си. После постави маската обратно. Тя пресегна ръка и докосна дланта му.

— Благодаря ти за дара на живота — каза тя.

— За мен беше удоволствие, господарке.

— Белезите лоши ли са?

— Не съм виждал по-лоши.

— Зараснали ли са?

— Повече или по-малко. Единият под дясното ми око се отваря от време на време. Оправям се и така.

— Ще го излекувам.

— Не е необходимо.

— Но е дреболия. Искам да го направя за теб. Не бой се. Виждала съм белези и преди.

— Не и като тези, господарке. Под тази маска няма лице. Ала някога бях красив.

— Все още си красив — отвърна тя.

Сините му очи пламнаха и той се приведе напред, стиснал юмрук.

— Не ме прави на глупак, жено!

— Просто исках да кажа…

— Знам какво искаше — искаше да си учтива. Е, аз не се нуждая от учтивост. Или разбиране. Някога бях красив и се наслаждавах на това. Сега съм чудовище и съм се научил да живея с истината.

— А сега ти слушай — нареди Валтая и се приведе напред, подпряна на лакти. — Онова, което щях да кажа, е, че външният вид няма никакво значение за мен. Делата рисуват по-ясни картини от кожа, висяща от кости и сухожилия. Онова, което стори днес, беше красиво.

Ананаис се облегна в стола си и скръсти ръце пред широките си гърди.

— Съжалявам — каза той. — Прости ми.

Тя се засмя, после се пресегна и стисна ръката му.

— Нямам за какво да ти прощавам. Просто сега се познаваме малко по-добре.

— Защо искаха да те изгорят? — попита той, полагайки длан върху нейната. Топлината на кожата ѝ беше приятна.

Тя сви рамене.

— Занимавам се с билки и лекарства. И винаги казвам истината.

— Това обяснява обвиненията във вещерство и подбуждане на размирици. Ами кражбата?

— Взех един кон назаем. Разкажи ми за себе си.

— Няма много за казване. Аз съм воин, който търси война.

— Затова ли си се върнал в Дренай?

— Кой знае?

— Наистина ли имаш армия?

— Състои се от двама души. Но това е някакво начало.

— Виждам, че си оптимист. И приятелят ти ли се бие толкова добре?

— По-добре. Той е Тенака Хан.

— Надирският принц? Ханът на Сенките?

— Познаваш историята си.

— Отгледана съм в Дрос Делнох — каза Валтая и отпи от виното си. — Мислех, че е умрял заедно с останалите от Дракона.

— Мъже като Тенака не умират лесно.

— Значи ти трябва да си Ананаис. Златния?

— Някога имах тази чест.

— И за двама ви се носят легенди. Разправят как сте избили двадесет вагрийски бандити на сто мили от Соуса. И как по-късно сте обкръжили и унищожили голяма група робовладелци близо до Пурдол на изток.

— Не бяха двадесет, а само седем — и един от тях имаше треска. А робовладелците превъзхождахме числено, двама към един.

— А не сте ли спасили лентрийска принцеса от надирските племена, пътувайки стотици левги на север?

— Не, но често се чудя как точно се е зародила тази история. Всичко това е станало, преди да се родиш — откъде знаеш толкова много?

— Слушам Катерача. Той разказва прекрасни истории. Защо ме спаси днес?

— Що за въпрос е това? Нима не съм човекът, пропътувал стотици левги, за да спаси лентрийска принцеса?

— Аз не съм принцеса.

— А аз не съм герой.

— Изправи се срещу съчетан.

— Да. Но още след първия ми удар той умираше. В ръкавиците ми има отровни игли.

— При все това не са мнозина онези, които биха застанали срещу тези чудовища.

— Тенака щеше да го убие без ръкавиците. Той е вторият най-бърз воин, когото познавам.

Вторият?

— Нима никога не си чувала за Декадо?

* * *

Тенака разпали огъня и коленичи до спящата Реня. Тя дишаше равномерно. Той докосна нежно лицето ѝ и я погали по бузата. После я остави и отиде до върха на близкия хребет. Загледа се над вълнистите хълмове и равнини на юг, докато изгревът пламтеше над Скейнските планини.

Гори, реки и дълги поляни се размиваха в далечната синя мараня, сякаш небето се бе разтопило, за да се слее със земята. На югозапад упоритата планина Скода пронизваше облаците с върхове като кинжали, червени като кръв и блестящи гордо.

Тенака потрепери и се уви в наметалото си. Лишена от човешки живот, земята бе красива.

Мислите му се отнесоха безцелно, но лицето на Реня постоянно се връщаше в тях.

Обичаше ли я? Можеше ли любовта да се роди с такава скорост, или това бе само страстта на един самотен мъж към дете на страданието?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кралят отвъд Портата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кралят отвъд Портата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Геммел - Белый Волк
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Мечи Дня и Ночи
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Полуночный Сокол
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Царь Каменных Врат
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Македонский Лев
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Сипстрасси
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Волчье Логово
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Великое заклятие
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Рыцари темного леса
Дэвид Геммел
Дэвид Геммел - Оседлавший Бурю
Дэвид Геммел
Отзывы о книге «Кралят отвъд Портата»

Обсуждение, отзывы о книге «Кралят отвъд Портата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x