shellina - Театр Абсурда [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Театр Абсурда [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр Абсурда [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Абсурда [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Абсолютно немагическое AU. Хогвартс — это многопрофильная клиника, старейшая в Шотландии. И в эту клинику, для прохождения ординатуры попадают только что окончившие университет юные врачи. Причем они действительно «попадают». Как у них сложится учеба? И смогут ли они выйти без потерь из квартирных конфликтов вне клиники? А Том Риддл как и в магическом мире — абсолютное зло, с точки зрения врачей, разумеется.
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.

Театр Абсурда [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Абсурда [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зайдя в здание Северус быстро пробежал глазами по списку различных подразделений. Затем, повернувшись ко мне, произнес:

— Пошли.

— Да подожди. Куда мы идем? — я попыталась затормозить, но мне это не потребовалось. Снейп остановился перед какой-то дверью и не колеблясь вошел, продолжая тащить меня за собой.

Сидевшая за столом женщина подняла голову и с удивлением посмотрела на нас. Северус подошел к столу и тихо произнес:

— Мы хотим пожениться. Прямо сейчас. Что нужно сделать?

Я охренела не меньше чиновницы. Пока я хлопала глазами, женщина пыталась вразумить Северуса.

— Но это невозможно. Необходимо пройти определенную процедуру. Заполнить необходимую документацию. И потом существует срок ожидания…

— Вы меня не поняли, — перебил женщину Северус. — Мы хотим пожениться немедленно.

— Но… — женщина вдруг внимательно посмотрела на Северуса и улыбнулась. — Хорошо. Заплатите пошлину и приходите, я все оформлю.

Он кивнул и вышел. Я как будто очнулась и выскочила из кабинета вслед за ним.

— Подожди. Да подожди ты, — Северус остановился и посмотрел на меня. — Это… Это… Ты делаешь мне предложение?

— Нет. Разумеется нет, — он выглядел слегка удивленным.

Я уставилась на него. Я чего-то не понимаю?

— Я никуда не пойду, пока ты не объяснишь мне, что мы здесь делаем?! — еще немного и я начну повышать голос.

— Мы женимся.

— Ты же только что сказал, что не делаешь мне предложение, но говоришь, что мы женимся?

— Гермиона, если я сделаю тебе предложение, то необходимо будет объявить о помолвке, пройти кучу формальностей, посещать вечеринки и приглашать гостей. Затем свадебное платье, торт, чудовищная подготовка к самой свадьбе, спор насчет цвета салфеток и пять репетиций. Мальчишник, девичник и, наконец, через пару месяцев, и это в лучшем случае, мы с тобой поженимся, чтобы через месяц, скорее всего, развестись. Ты этого хочешь? — я отрицательно помотала головой. — Поэтому я и говорю, что я не делаю тебе никакого предложения. Мы просто женимся. Но, если это тебя успокоит то, Гермиона, ты выйдешь за меня замуж? Говори быстрее свой положительный правильный ответ, нам еще нужно успеть заехать в риелторскую контору и вообще переделать кучу дел.

Я глупо моргала и пыталась уцепиться хоть за краешек его мыслей. В то время, пока я стояла в ступоре, Северус успел заплатить пошлину.

Вернувшись, он взял меня за руку.

— Ну что? Ты готова?

Я кивнула.

Спустя полчаса я стала замужней женщиной. Когда мы вышли на улицу, я задала вопрос, который почему-то за это утро стал для меня главным.

— Зачем нам к риелторам?

— А как ты думаешь? Наверное, чтобы пиццу заказать.

— Я серьезно.

— Гермиона, — он повернулся ко мне и улыбнулся. — Я не знаю как тебе, а мне осточертела квартира, в которой не делается ремонт, а у соседей разве что землетрясения не было. Поэтому я хочу, чтобы мы с тобой жили в доме. Уютном коттедже, отгороженном от всех соседей садом и забором.

— А еще мы заведем собаку, — я нервно хихикнула. Почему-то я все еще не осознавала, что моя жизнь как-то изменилась.

— Если хочешь, — он слегка пожал плечами.

— А с квартирой что собираешься делать? — нет, мне действительно любопытно.

— Ты хочешь спросить, что МЫ собираемся сделать с квартирой? — Северус ухмыльнулся. — Давай взорвем её?

Я с минуту довольно серьезно рассматривала это предложение. Затем, улыбнувшись покачала головой.

— Думаю, не стоит. Может продадим?

— Нет. Пусть стоит. Наймем какую-нибудь фирму, пусть этот ремонт доделают, — он немного подумал. — Хотя нет, пусть так стоит. А когда наш ребенок вырастет…

— Ребенок? — непроизвольно вырвалось у меня.

— Гермиона, у людей, живущих в браке и регулярно занимающихся сексом, иногда появляются на свет дети, представляешь? — я не выдержала и хихикнула. Почему-то совершенно не хотелось думать, что я скажу родителям, как Северус будет объясняться с друзьями. Это будет позже, возможно завтра. А сейчас… Сейчас я вышла замуж. А мой муж тем временем продолжал. — Так вот, когда наш ребенок вырастет и достигнет совершеннолетия, мы, как все уважающие себя родители, вышвырнем его из дома. А так как мы его или её будем любить, то вышвырнем мы нашего ребенка не на улицу, а в эту квартиру. Пусть ремонт доделывает, шкафы таскает и канализацию чистит. Может быть однажды к нему постучится симпатичная соседка или сосед и попросит помочь.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x