shellina - Театр Абсурда [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Театр Абсурда [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр Абсурда [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Абсурда [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Абсолютно немагическое AU. Хогвартс — это многопрофильная клиника, старейшая в Шотландии. И в эту клинику, для прохождения ординатуры попадают только что окончившие университет юные врачи. Причем они действительно «попадают». Как у них сложится учеба? И смогут ли они выйти без потерь из квартирных конфликтов вне клиники? А Том Риддл как и в магическом мире — абсолютное зло, с точки зрения врачей, разумеется.
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.

Театр Абсурда [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Абсурда [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Где-то в середине нашего марафона прибежала Гермиона и отрапортовала, что соседи предупреждены, все кроме отпрыска Молли Уизли, которого не было дома. И что на первом этаже все нормально.

Только я встал, чтобы немного разогнуться, как какая-то не скажу кто… спустила воду, и она опять полилась через край трубы. Благо я предусмотрительно оставил в яме ведро. Никогда не думал, что Поттер знает такие выражения. Зачем-то схватив молоток, парень побежал выяснять, кто в нашем подъезде такой умный.

В качестве зонда мы с Невиллом решили использовать металлопластик. У меня его от переделок в ванной и на кухне много осталось. Действовать решили методом тыка. То есть проталкивать зонд в разные стороны.

Долго проталкивать не пришлось. Затор обнаружился недалеко. Где-то на уровне квартиры, которую снимал Уизли со своей девушкой.

Вот здесь у нас обнаружилась проблема. Если затор проталкивать, то из нашего положения мы можем только отправить его наверх, отрезав третий этаж от благ цивилизации. Причем, судя по тому, что мы постоянно натыкались на стенки трубы, затор был немного ниже, и общая труба шла как раз в районе той квартиры. По какой причине развязка была в этой квартире, оставалось загадкой.

— Что делать будем? — спросил Невилл.

Я задумчиво смотрел на трубу. Потом вытащил телефон, мимоходом отметив про себя, что завтра нужно будет новый покупать.

— Маркус, Снейп беспокоит, — сообщил я дежурившему сегодня Флинту. — В моем кабинете, в столе, валяется старый колоноскоп. Возьми его и вынеси на улицу. Сейчас прибежит Поттер, отдай его ему. Маркус, что значит зачем? У меня в разработке новый способ воспитания нерадивых подчиненных. Вот сейчас на Поттере испытаю, и внедрю в практику в своем отделении.

Только что вернувшийся Поттер, судорожно сжал рукоятку молотка и подозрительно покосился на меня.

— Вы все слышали, Поттер? Бегом за колоноскопом. И не бойтесь, сегодня мы будем с его помощью эту проклятую трубу чистить, а не новаторством в воспитании ординаторов заниматься. У меня для этого есть менее инвазивные методы.

Вниз спустилась Лаванда, видимо решив посмотреть, что здесь происходит. Налюбовавшись, она обратилась к Гермионе, которая стояла у входа в кухню.

— Гермиона, у нас есть шампунь дома?

— Что ей надо? — непроизвольно вырвалось у меня.

— Голову, говорит, помыть хочет, — отмахнулась девушка.

— Я вам помою голову! — почему-то взорвался Невилл, с грохотом собирая ведра.

Гермиона засмеялась и вышла из кухни. Следом за ней вышла Лаванда, что-то еще спрашивая у девушки.

Я проводил Гермиону взглядом. Повернувшись, наткнулся на изучающий взгляд Невилла. Парень усмехнулся, но ничего не сказал.

Гарри вернулся достаточно быстро. Протянув мне свернутый прибор, он хихикнул:

— От меня на улице все шарахались, а Флинт очень долго принюхивался и косился на меня. Похоже, после праздников, вся больница будет гудеть и говорить, что Снейп на мальчиков переключился, — Поттер не выдержал и заржал.

— Поттер, с вашей матерью будете сами по этому поводу разбираться, — я поморщился.

— Ну хоть от меня отстанут, — хмыкнула Гермиона, сидевшая на ступеньках лестницы и обреченно разглядывала лужи на полу в её проходной комнате.

Не представляю, как она будет сегодня находиться у себя внизу.

Проводить такую ответственную операцию на трубах опять-таки пришлось мне. Рассматривать, что там внутри трубы я не стал. Просто ввел зажим и, подцепив что-то, извлек на обозрение… трусы? Мужские трусы в горошек. Затем, тем же путем были извлечены четыре огурца, и останки какого-то цветка.

Глядевшая на все это безобразие Гермиона задумчиво пробормотала:

— Я бы на месте рыжего, домой не возвращалась.

Когда последний элемент засора был извлечен, я бросил прибор, закрыл крышку трубы и обратился к Невиллу:

— Прибирайтесь. А я пошел отмываться.

Дома я залез под горячий душ. И принялся раз за разом намыливаться. Я скорее почувствовал, чем увидел Гермиону, которая зашла в ванную и с интересом рассматривала меня.

— Ты дверь забыл закрыть.

— А полы кто моет?

— Лаванда.

— Ну, раз так, и ты здесь, — я ухмыльнулся, — не просто же так я сегодня полдня сантехника изображал. — Быстро наклонившись, я втащил слабо сопротивляющуюся девушку под душ. — А теперь, ты будешь мне спину отмывать.

Спустя некоторое время мы сидели на кухне, и пили кофе.

— Сегодня Рождественская ночь, — я посмотрел на тихо сидевшую девушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x