На вопрос ответил Лука:
– Я привёз особый дар. Он бесценен.
– А ты кто такой? – спросил мужчина слева, который, по всей видимости, был советником.
– Меня зовут Лука, я студент с острова Урсина. Но моё полное имя, – он помедлил и с ненавистью посмотрел на Хару, – Лука Корпли, я второй сын Фрэдоро Корпли.
Было слышно, как Хара громко ахнула. Она бросила на него ледяной взгляд.
– Весь ваш род состоит из предателей.
Лука размахнулся и дал ей пощёчину, и эхо от хлопка прокатилось по залу.
Хара не пошевелилась.
Советник хотел что-то сказать, но Мурдано жестом прервал его.
– С какой стати я должен считать бесценной стайку этих непонятных существ?
По человеческим меркам Мурдано был молодым, лет тридцати. Аккуратно подстриженная борода его прекрасно смотрелась в сочетании с блестящими и чёрными как смоль волосами. В отличие от увешанного медалями солдата справа и сказочно разодетого советника слева, Мурдано выглядел значительно скромнее: его одежда состояла из легинсов и туники. Но выполнена она была из превосходной ткани.
– Ваше Величество, – сказал Лука, кланяясь и простирая рукой. – Я привёл к вам единственного в мире выжившего даирна – последний экземпляр этого вида.
Дюжина, а может и больше придворных, находившихся в зале, стала взволнованно перешёптываться.
И тут Мурдано приказал:
– Всем покинуть зал, кроме казначея и главнокомандующего. – Он подался вперёд и метнул бешеный взгляд на придворных. – И предупреждаю: одно слово из услышанного здесь – и вы сгниёте в темнице, умирая от страшной болезни.
Шёпот прекратился, и все тут же удалились.
– Значит, ты даирн! – глядя на меня, произнёс Мурдано. – Говорят, даирны умеют отличать правду от лжи. – Он погладил бороду. – Я собираюсь это проверить.
Я кивнула, понимая, что другого выхода у меня нет.
– Сегодня на завтрак я ел холодную грудку фазана и финики с йогуртом. Это правда?
– Правда. – Мой голос совсем терялся в этом огромном зале. – Я хочу сказать, что Вы говорите правду, Ваше Величество.
– Вчера я участвовал в рукопашном бою.
– Нет, Ваше Величество, Вы не участвовали.
– Повезло угадать, – пробубнил коренастый тип в медалях.
– Согласен, генерал, – улыбнулся Мурдано. Это была недобрая улыбка. – Три дня назад мне показали древние писания.
– Всё верно, Ваше Величество, – ответила я.
– А за день до этого я был на демонстрации владения мечом.
– Да, Ваше Величество.
– Она проходила в главном зале.
– Нет, Ваше Величество.
– В бальном?
– Нет, Ваше Величество.
– В моих личных покоях?
– Да, Ваше Величество.
– Во время демонстрации со мной была моя дочь, принцесса Корал.
– Это правда, Ваше Величество.
– Ей понравилось мероприятие.
– Нет, это не так, Ваше Величество.
Мурдано искоса посмотрел на генерала.
– Действительно, принцесса ушла через несколько минут после начала, сославшись на то, что расстроена.
Генерал состроил гримасу:
– Я ей не верю.
– Сэр, это неправда, – сказала я. – Вы мне верите.
– Почему мой генерал лжёт?
– Я не знаю, Ваше Величество, – ответила я. – Я могу лишь определить, правду говорят или нет. По сути, я знаю только, верит ли говорящий в свои слова. Я не знаю, было ли это на самом деле или же причины произошедшего. Только то, верит ли он сам, что говорит правду.
От открывшихся перед ним возможностей глаза Мурдано заблестели.
– Генерал Оригал, любите ли вы Мурдано?!
Генерал моргнул.
– Люблю Вас, Ваше Величество, всем своим солдатским сердцем!
Мурдано поднял бровь и посмотрел на меня.
И тут я поняла, как была права Хара, когда говорила, что для людей я могу представлять опасность. Этот генерал не исключение. Скрепя сердце, я сказала:
– Нет, это неправда.
– Тогда, – с издёвкой продолжил Мурдано, – я хочу спросить следующее. Ты преданный слуга?
– Целиком и полностью!
– Правда, – сказала я.
Мурдано кивнул.
– На любовь мне наплевать, преданность для меня важнее всего. Неверность я презираю.
– Генерал верен Вам, Ваше Величество.
Мурдано снова отклонился назад, но взгляда с меня по-прежнему не сводил. В конце концов он сказал:
– Господин Казначей, приготовьте комнату для наших гостей в дальней башне. И будьте с ними любезны. Это создание нам ещё пригодится. Завтра возвращается Арактик, и я намереваюсь поговорить с ней о дорогой церемонии, которую она устроила. В присутствии этого создания ей придётся доказать, что даирны и впрямь вымерли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу