Дэвид Далглиш - Танц с плащове

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с плащове» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG Books, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с плащове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с плащове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трен Фелхорн е негласен господар на цял Велдарен, успял да подчини на волята си всички престъпнически гилдии в града. Дори триумвиратът на най-заможните първенци изпитва затруднения да се противопоставя на могъщата му подземна империя.
Мащабността на сблъсъка между сенките на престъпния свят е на път да се пренесе към следващите поколения. Безскрупулният и геиален Фелхорн е предвиждал подобно развитие: той планира да отгледа наследник, който ще го превъзхожда във всяко едно отношение. И по всичко личи, че младият Арон е на път да постигне именно това.
Но не по начин, който баща му би одобрил…

Танц с плащове — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с плащове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Татко ни помогна да преодолеем… — каза Делисия и цялата потръпна. — Той ми липсва. Брат ми също ми липсва. Мъчно ми е за мама и за баба. Не искам да оставам тук, искам да се върна вкъщи…

Тя се разрида. Дори и опитната Мадлин остана изненадана от бързата реакция. Момичето бе сдържало мъката си целия ден. Съвсем малко бе трябвало, за да я отприщи.

Тъй като знаеше, че трябва да уцели подходящия момент, жената я остави да плаче няколко секунди, преди да я прегърне.

— Поплачи си. Зная как се чувстваш, на мен ми липсва съпругът ми. Много се тревожа за него. Точно в този момент той може би виси окован в някое от скривалищата на Фелхорн. Бих дала всичко, за да го прегърна отново.

— Чух да се говори, че изпращат човек при него, който да му каже за вас.

— Сигурна ли си? Видя ли го да тръгва? — попита Мадлин и съвсем леко се намръщи. След миг Делисия поклати глава.

— Не. Не съм видяла.

Мадлин отново замълча. Бе оформила две плитки и започна да ги прикрепя една към друга. Тъй като не разполагаше с нищо друго, тя откъсна ивица от роклята си, за да ги привърже.

— Доколкото разбрах, само брат ти ти е останал? — попита тя, смесила любопитство и тревога в гласа си. — Знаеш ли къде е той сега?

— Чиракува при някакъв магьосник — каза Делисия. — Така и не можах да му запомня името. Малдерад. Малдрад. Нещо такова.

— Магьосниците често си избират чудати имена. Мислят си, че това им придава мистериозност, но в повечето случаи просто ги кара да изглеждат глупаво.

Делисия тихо се изкиска.

Мадлин избра този момент, за да отдръпне ръце и да ги отпусне в скута си. Момичето се извърна, сепнато от рязкото оттегляне.

— Бих могла да те заведа при брат ти — каза Мадлин. — Сигурно трябва да си дочула какво се говори за мен, Делисия. Аз съм лейди Мадлин Кинън, по-богата от краля. Жестоко е да те държат тук, докато брат ти остава сам. Ами ако той се върне във Велдарен? Ами ако гилдиите изпратят хора да убият и него?

Делисия започна да кърши пръсти, а после сграбчи лактите си и потръпна. Мадлин почака за момент, преди да нанесе последния удар.

— Делисия, той изобщо знае ли, че баща ви е мъртъв?

Детето я погледна изумено и поклати глава.

— Някой трябва да му каже — настояваше Мадлин. — Мисля, че това трябва да си ти. Ела.

— Ще си създам неприятности — плахо каза Делисия. — Баба ме доведе тук, защото е безопасно. Къде другаде бих могла да ида? Какво ще правя, ако Малдрад не ме иска? Не мога.

Това беше моментът. Мадлин се изправи и скръсти ръце, въплъщавайки се в ролята на разочарована майка.

— Можеш и ще го направиш, Делисия. Аз трябва да се върна при съпруга си. Ти трябва да се върнеш при брат си. Нима не искаш това? Забрави какво настояват другите. Не те определят живота ти. Те нямат право. Аз ще се погрижа за теб, ако ми помогнеш. Моля те, помогни ми.

Делисия не можа да издържи на дъжда от думи и бавно кимна.

— Обещавате ли да се грижите за мен? — попита тя.

Мадлин си послужи с най-очарователната усмивка, на която беше способна.

— Всички останали спят — продължи Делисия. — Бертрам трябваше да ми помага, но той е много дебел и задряма в стола си. Не зная дали вратата е заключена.

— Има само един начин да разберем — каза Мадлин и я хвана за ръката. — Води.

Хаерн намести маската. Искаше му се да бе намерил по-удобен плат.

Сетне обгърна наметалото по-плътно около себе си. С изключение на русата коса, той представляваше сиво петно, сляло се със сенките. Храмът се намираше на отсрещната страна на улицата.

Срещу светилището бе разположен магазин за дребни лакомства, разчитащ на потоците вярващи. Именно зад него се скри Хаерн, за да огледа целта си.

На пръв поглед изглеждаше, че промъкването вътре е невъзможно. Не се виждаха никакви прозорци, само редици колони. Самите колони бяха прекалено широки и гладки, за да позволят изкатерване. Огромните врати бяха затворени. Никой не стоеше на пост пред тях, но нямаше съмнение, че те са залостени. Покривът имаше пирамидална форма, със заострена среда и почти плосък по краищата.

От двете страни на храмовите стълби се издигаха две статуи. Лявата изобразяваше брониран воин с благородно лице, стиснал везни. Отдясно стоеше млада жена, повдигнала възхваляващи ръце към небето.

— Никога не отхвърляй като безнадеждно нещо, което не си опитвал — прошепна на глас Хаерн. Един от учителите му по фехтовка бе обичал да казва това. Оставаше едно неогледано място — покривът. Именно натам се насочи момчето.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с плащове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с плащове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с огледала
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Алексей Пехов - Танц със сенки
Алексей Пехов
Amy Blankenship - Лунен Танц
Amy Blankenship
Отзывы о книге «Танц с плащове»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с плащове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x