— Хе! — усмехнулся Гест. — Не то дивно, что у вас водятся снэфарды, а то дивно, что водятся конунги! Нет, многовато всё же королей на севере…
— Хабор был большой конунг и достойный владыка! — обиделся Скафтар. — Он правил не только в Тольфмарке, но и в соседнем Фьёлльмарке, и в Сандермарке до самого озера Гормсэар!
— Нынче в Вингтуне, помнится, сидит Эрленд ярл, и он не родич Хабору, не так ли?
— Кабы не настоял Хруд Хродмарсон, люди на тинге не приняли бы его, — проворчал Скафтар.
— Слыхал я, — примирительно сказал Гест, — что племянник Хабора, Оттрюг Отважный, был достойным человеком и не просто так носил своё прозвище.
— Он пал при Хлордвике, — тихо сказал Скафтар.
— Поверь, это была прекрасная смерть, — столь же тихо обронил Гест. — Жаль, сын не в отца.
На это Скафтар ничего не сказал.
В ловушках больше ничего не нашли, но Гест высказал желание пройтись чуть дальше на северо-запад. Там начинался смешанный лес с высоким подлеском. Скафтар пожал плечами и двинулся следом. И весьма удивился, когда моряк обнаружил на горбике, поросшем можжевельником, логово рыси.
— Жаль, нет собаки, — Гест наклонился, заглядывая в чёрный лаз, — Скафтар, высеки-ка огонь да посвети. Сдаётся мне, тут есть чем поживиться.
Нора на первый взгляд пустовала. Присмотревшись, охотники увидели пять крохотных кошачьих трупиков. Тела окоченели недавно — может, сутки как.
— Погляди, у тебя глаз лучше, нет ли поблизости следов, — попросил Гест.
Скафтар осмотрелся, но ничего не заметил.
— Мать не вернулась, — проговорил бывалый моряк, и Скафтар поразился грусти в его голосе, печали на заросшем лице, сумраку во взоре. Викинг, боец и убийца, жалел кошачье отродье!
А Гест вдруг склонился над норкой, просунул руку и достал оттуда рысёнка. Живого. Пушистый слепой комочек шевелился, но не пищал, как это делают все котята.
— Повезло ублюдку, — Гест завернул малыша в полу плаща, ласково улыбаясь, — слабый, но жить будет. При должном уходе, конечно.
— Предлагаешь забрать его домой? — удивился Скафтар.
— А что в этом такого? Всё лучше, чем оставлять его здесь. Всяко мать бросила выводок.
— Уж пожалуй, — согласился сын бонда, — подарим его Соль, будет у неё двое сосунков.
Над бескрайним бором сверкали свинцовые тучи.
Сторвальд и Эрик сперва не обрадовались, что в дом принесли дикую кошку, но Соль так упрашивала, что рысёнка оставили. Молодая мать радовалась, как девчонка: в доме её отца всегда были кошки, и лесной хищник напомнил о детстве. Гест подумал, что, верно, несладко живётся Веснушке в Лисьей Норе.
— Назову его Энсейль, — дочь Хеста подогрела козье молоко и принялась кормить питомца. Рысёнок в тепле пришёл в себя, довольно урчал и попискивал, — будет с кем играть Флоси.
— Энсейль, — покивала старуха Астрид, — воистину, Счастливчик. Как ты его нашёл, гость?
— Я их нюхом чую, — хмуро пошутил викинг. — У нас на борту тоже был котище. Крыс давил.
— Спасибо тебе, Гест Моварсон, — сказала девушка, глядя гостю в глаза.
— Воспитай его достойным зверем, Соль Хестадоттир, как и своего сына, — грустно улыбнулся викинг, раскуривая трубку. — Не каждый, рождённый в грязи, обречён в ней прожить. Есть у народа сааров поговорка: не презирай слабого детёныша, ибо из него может вырасти барс [3] Собственно, это монгольская поговорка, только там фигурирует не барс, а тигр.
.
— Ну так поведай нам сегодня о слабом детёныше и о барсах моря, — сказал Сторвальд.
— О барсах, о воронах да о вепрях китовой тропы, — эхом отозвался Гест.
Прядь 5: За час до рассвета
Высадились тогда они на остров и начали биться. Хёгни был неистов, а Хедин — проворен с оружием и наносил сильные удары. Но как достоверно сказывают, на них было наложено такое сильное заклинание и злое волшебство, что даже если они рассекали друг друга вниз от плечей, то они вставали и сражались как до этого. Хильда сидела в роще и наблюдала за этой битвой.
Прядь о Сёрли, или Сага о Хедине и Хёгни
1
С причала шёл человек, ведя под уздцы навьюченную лошадку. Лошадка была хороша: невысокая, с пушистой, расчёсанной гривой, белая как молоко и упитанная. Всякий сказал бы, что ей повезло с хозяином. Пожитки чужака тоже наверняка были хороши: седельные сумки распирало, словно сытое брюхо. На передней луке сидел ворон. Самого же пришельца не назвали бы хорошим человеком. Во всяком случае, не в славном городе Гримсале, столице Коллинга.
Читать дальше