Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Команда кх-кх… лучников, — изобразив приступ кашля, проговорил я достаточно громко, чтобы младшие меня услышали.

Сарутоби Тецуя нервно дёрнулся. Инузука Хиге резко развернулся, порывисто сжав кулаки. Спина Учихи Минори напряглась.

— А ну скажи то же самое мне в лицо! — рявкнул Хиге, сверля меня гневным взглядом.

— Команда подкаблучников, — совершенно спокойно повторил я.

Парень оказался рядом в мгновение ока, как и его пёс. Я поднырнул под вытянутую для удара руку и оказался позади противника, однако тут же почувствовал приставленный к спине кунай.

— Прекрати этот детский сад, Изуна, — прошипела Минори.

Я обернулся через плечо и усмехнулся.

— Никакого детского сада, — клон рассеялся с хлопком, а я настоящий, прыгнув с ветки, развёл руками. — Чем по сотому разу сражаться с напарниками, техники которых досконально знаем, как насчёт устроит бой между командами?

— Ты серьёзно? — с сомнением проговорила Сакура.

— Совершенно, — подтвердил я, становясь между своими товарищами по команде; у Саске взгляд был одобрительный, так что я продолжил: — Ну как, ребята, принимаете предложение?

Младшие генины обменялись быстрыми кивками, и Минори направила в нашу сторону кунай.

— Начнём, пожалуй.

— Надо почаще так делать! — изрёк совершенно довольный Хиге, без сил падая на землю, тяжело дыша. — Серьёзно, ребята, вы нечто!

— Вы тоже хороши, — заметил я справедливости ради, разминая руку, которую мне пять минут назад чуть не сломали. — Для детей, само собой, — не преминул уточнить я, пока молодёжь не загордилась.

— А ты слишком высокого мнения о своих способностях, — хмыкнула Минори, переплетая по новой косу, растрепавшуюся окончательно во время жаркого боя.

— Давайте вы не будете начинать этот спор опять, — утомлённо попросила Сакура, садясь у дерева рядом с Тецуей, прислоняясь к стволу спиной.

Обведя всю компанию пристальным, оценивающим взглядом, Саске позволил своей катане мягко скользнуть в закреплённые за спиной ножны. Подозреваю, он знает, как эффектно и по-учиховски это выглядит.

— Да вы смеётесь! — мы все обернулись на голос вышедшего из леса Шисуи. — На три часа всего вас оставил, а вы уже подраться с командой Какаши-сана успели!

— Мы тренировались, Шисуи-сенсей, — принялся оправдываться Тецуя. — Седьмая команда тоже пришла сюда позаниматься, и мы решили…

— А он что здесь делает? — перебив парня, ледяным тоном спросил Саске, вновь кладя руку на меч, недоброжелательно глядя на пришедшего вместе с Шисуи шиноби.

— От твоего взгляда начинаю планировать, как закончить то, что начал в Лесу Смерти, мм, — едко сообщил Дейдара, демонстративно морщась.

— Кто это? — спросила Минори, подходя ближе, заинтересованно щурясь.

— Член Акацуки, — процедил Саске.

— Бывший член Акацуки, — с отчётливым акцентом на первом слове поправил его подрывник. — Теперь я вроде как в вашей лодке.

— Что?! — воскликнула Сакура и повернулась к Шисуи в надежде, что тот скажет, что это шутка.

— Да, как-то так, — спокойно подтвердил он, игнорируя ошарашенные взгляды подростков. — Я хочу, чтобы вы, моя команда, попробовали сразиться против нукенина, чтобы понять, что это значит.

— Что?!

— Он сумасшедший, да? — хмыкнул Дейдара, но тут же лукаво покосился на Шисуи. — Хотя, этот надсмотрщик мне нравится больше, чем вселенский зануда.

Уточнение, кого он имел в виду, лично для меня было излишним. Я мысленно усмехнулся меткому сравнению.

— Но вы ранены, — осторожно заметил тактичный Тецуя, поглядывая на загипсованную левую руку подрывника — сломанную, как я помнил.

— Малыш, с двумя руками я бы вас сделал за миг, — вскинув подбородок, гордо заявил Дейдара. — С одной, может, и повожусь полминуты.

— Шисуи-сан, вы же не серьёзно, правда? — с надеждой произнесла Сакура; знаю, она до сих пор не забыла тот страх, который мы трое испытали в Лесу Смерти, попав в ловушку Акацуки.

— Мы готовы сразиться с ним, — вдруг громко сообщила Минори.

— Да, готовы! — поддержал её Хиге, а его пёс ощерил пасть.

— Хочу поучаствовать, — тихо и по-прежнему холодно сказал Саске, вновь обнажая клинок.

Дейдара прищурился словно бы в предвкушении.

— Выстраивайтесь в очередь, детишки…

— Что здесь происходит? — глава клана Учиха появился как всегда удивительно вовремя (или нет, смотря как посмотреть).

— Привет, Итачи, — судя по некой нервности, возникшей в голосе Шисуи, согласование его план на тренировку не проходил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x