Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего так? — вскинул я бровь.

Саске на миг замялся, но всё же ответил:

— Наверное, ты сочтёшь меня параноиком, но меня не оставляет чувство, что за мной постоянно следят.

— Кто? — уточнил я совершенно серьёзно. Учихи могут быть кем угодно, но только не параноиками; если он чувствует слежку, то это сто процентов не безосновательно. — Враги?

— Не знаю, — Саске сглотнул и нахмурился. — Кроме того, это не как когда за тобой следят физически; не человек, а словно какой-то дух, или энергия, или вообще не пойми что… — он запнулся и покачал головой. — Нет, я не объясню.

Я заинтересованно склонил голову набок. А я-то думал, моё собственное постоянное ощущение слежки объясняется присутствием Кьюби, но раз и Саске тоже подобное чувствует… Интересно, даже очень.

— А и не надо объяснять, — отозвался я, ободряюще опустив руку ему на плечо, но не собираясь говорить всю правду. — Если забыл, у меня есть мохнатый рыжий сожитель, который порой интересуется моей жизнью. Так что я прекрасно понимаю, что чувствуешь, когда за тобой подглядывают «не физически».

После этих слов Саске кивнул и вроде как даже расслабился. Пожалуй, пока стоит держать его подальше от этой проблемы и попытаться разобраться во всём самому. Всё-таки следить за нами при помощи некой ментальной техники может кто угодно: и АНБУ, и Корень, и даже тот лже-Мадара…

Мне однозначно не понравилось, как захмыкал на мою мысль Кьюби.

«Что?»

Но бидзю предпочёл не отвечать, явно решив, что исчерпал собственный лимит дружелюбия по отношению ко мне ещё в прошлом разговоре.

Тем временем Саске, потянувшись, поднялся с земли и вгляделся в ночь. И вопросительно вскинул бровь, когда я поднялся тоже.

— А спать?

— Не хочу, — махнул я рукой и беспечно улыбнулся. — На том свете отоспимся.

Саске хмыкнул, я подмигнул ему, и мы вдвоём устроились возле костра. Быстро завязался разговор вполголоса, и я окончательно понял, чего мне так не хватало во время путешествия с Джирайей.

Утро началось с того, что с силой тряхнули за плечо.

— Подъём, — скомандовала Сакура; позади неё уже маячил заспанный Саске, а Какаши о чём-то негромко беседовал с Паккуном. — Послы будут здесь уже через полчаса.

— Сакура, милая, а ты не могла бы меня в следующий раз так не трясти? — притворно жалобно попросил я. — Весь дух вытряхнешь, честное слово.

— Поговори мне тут! — она погрозила мне кулаком, но уже скорее в шутку, чем с намерением пустить его в ход.

Вместе с товарищами лагерь мы свернули очень быстро, и вскоре под предводительством Какаши наш отряд вернулся на дорогу и стал ждать. Памятуя о притаившихся где-то поблизости двух командах АНБУ, я от нечего делать пытался определить, где же они затаились. Надо отдать ребятам из спецотряда должное: их было не только не видно, но и мои сенсорные техники их чакру не улавливали. Можно было бы вовсе подумать, что прикрытия нет, но Какаши был совершенно спокоен, а Паккун, втянув носом воздух, что-то пробубнил про хорошую маскировку — и это окончательно развеяло возникшую было тень сомнения.

Ещё четверть часа спустя на горизонте показались три фигуры, при приближении оформившиеся в шиноби с протекторами, на которых был перечёркнутый символ Амегакуре. Всё же это забавно — когда целая деревня пользуется знаками, обычно отличавшими нукенинов.

Когда шиноби подошли, Какаши вышел на шаг вперёд.

— Приветствуем вас на землях Страны Огня, — официально начал он. — По приказу Хокаге-самы мы проводим вас в деревню.

— Хорошо, — негромко произнесла Конан. С нашей последней встречи она словно постарела на пару лет, выглядела более усталой, но держалась уверенно и прохладно.

Повисла странная пауза — вроде бы и не напряжённая, но какая-то неуютная. Конан пристально изучала взглядом лицо Какаши, тот в свою очередь рассматривал куноичи, спутники которой держались чуть ли не испуганно, так, словно ожидали подвоха. Сакура тоже ощутимо нервничала, а вот Саске стоял с замечательным нечитаемым выражением на лице, достойным члена клана Учиха.

— Моё имя Хатаке Какаши, — прерывая молчание, представился сенсей.

— Я знаю, кто вы, — спокойно произнесла Конан, поправляя свой застёгнутый под горлом простой чёрный плащ с серой подкладкой. — Как знаю и вашу команду, — она повернулась к нам; я ощутил, как напряглась Сакура, да и сам не мог не признать, что выдерживать взгляд удивительных янтарных глаз новой главы Амегакуре крайне непросто. — Вы и в самом деле такие, как рассказывали мои бывшие товарищи, — заметила куноичи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x