Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я нагнал её в безлюдном проулке.

— Минори-чан, подожди! — я преградил ей дорогу, но подходить слишком близко не стал. — Дай мне объясниться.

— Мне не нужны твои оправдания, Изуна, — проговорила она тоном, в котором явственно звучало пожелание тяжёлой травмы как минимум. — Сказала же: видеть тебя не хочу.

— Нет, так не пойдёт, — упрямо заявил я. — Я ведь не соврал, ты мне и в самом деле нравишься. А то, что я сделал… просто не знал, как словами донести до тебя, что чувствую, вот и решил попробовать так. Прости, если сделал тебе неприятно.

— Всё сказал? — проговорила Минори чуть ли не с ненавистью. — А теперь прочь с дороги.

Но я не сдвинулся с места — наконец-то обратил внимание на то, что игнорировал так долго.

— За что ты меня ненавидишь? — негромко спросил я.

— За что, спрашиваешь?.. — так же тихо проговорила Минори, сузив глаза. — Знаешь, за то, что ты в принципе есть. Наш клан так много натерпелся за последние годы, и все несчастья должны были сплотить нас, сделать одной большой семьёй… но я этого не чувствую! Этого нет! Все мужчины вечно на работе в полиции и плевать хотели на жён и детей; незамужние женщины думают только о том, как бы самим поудачнее выскочить замуж за чужаков, а матери — как бы половчее пристроить дочек, ни капли не учитывая их мнения. Кровь Учих разбавляется, и такими темпами лет через двадцать от клана останется одно название! Ты же, Изуна, — словно флагман этих влезающих в нашу жизнь посторонних. Это жутко бесит, знаешь ли! Ты ведёшь себя, как мы, одеваешься, как мы, говоришь, как мы, — но ты не один из нас! Вечно вьёшься вокруг Итачи-самы и Шисуи-сана, даже тренировать тебя их уговорил; только подумать, глава клана уделяет тебе времени почти столько же, сколько родному брату, хотя ты всего лишь чужак. Тебе не стоило бы забывать об этом, Узумаки Изуна!

Весь этот пламенный монолог я слушал молча, не перебивая, отстранённо замечая про себя, что девчонка, по сути, права. В душе я по-прежнему считаю себя Учихой, поэтому не задумывался никогда о том, что как-то неправильно может быть расценено моё времяпровождение с Итачи — но ведь со стороны это и в самом деле выглядит так, словно лидер клана, наплевав на собственных людей, тренирует чужака.

Чужак… никогда не думал, что меня так назовёт Учиха.

— Теперь понял? — жёстко уточнила Минори, не отрывая от меня горящего взгляда.

— Понял, — ровно ответил я, подавляя поднимавшуюся в душе волну горечи. — Твоя преданность интересам клана достойна восхищения. Однако на меня ты нападаешь напрасно — я люблю клан не меньше твоего, хотя, как ты верно заметила, и всего лишь чужак. Я попрошу Шисуи-сана с тобой потренироваться, — коротко кивнув удивлённой моей реакцией девочке, я развернулся и пошёл прочь.

Идти в квартал Учих после услышанного не хотелось, но и возвращаться в пустую квартиру тоже, поэтому я не спеша брёл по деревне, понуро глядя себе под ноги. Обидные слова до сих пор эхом отзывались в моей голове и заметно усугублялись осознанием того факта, что они — правда.

В этом состоянии меня и нашёл пару часов спустя Саске.

— Эй, что с тобой? — вскинул бровь он, останавливаясь перед лавкой в парке, на которой я лежал.

— Хочу напиться и сдохнуть в канаве, — бесцветно проговорил я, тупо глядя перед собой.

— С чего вдруг? — удивление моего друга продолжало расти. Видимо, он сразу после выхода Итачи и Анко из кафе прилежно продолжил следить за ними и не видел, что я учудил.

— Не важно, — я медленно сел и перевязал хвост. — Ты чего хотел? Поглумиться?

— Глумиться сейчас будет Шисуи-сан, — хмыкнул Саске. — Он зовёт нас к себе.

— Получается, ты тоже провалился? — спросил я, когда мы шли к дому джонина.

— На пару с Сакурой.

— И как же вы умудрились?

— Пожалуй, я пока воздержусь от комментариев, — отозвался он, поморщившись от каких-то воспоминаний.

У Шисуи на кухне мы обнаружили помимо хозяина дома ещё и Сакуру, всё ещё красную (она обычно такая, когда долго и обстоятельно на кого-то кричит) и с чашкой чая в руках.

— Ну что, орлы, подведём итоги, — усмехнулся Шисуи, обведя нас лукавым взглядом. — Изуна-кун, как настоящий романтический герой, первым забил на миссию и побежал заглаживать вину перед девушкой, которую обидел.

— Перед кем это? — полюбопытствовала Сакура, и даже Саске посмотрел на меня с интересом.

— Не важно, — буркнул я, всем своим видом давая понять, что обсуждать эту тему не намерен.

— А пока Изуна-кун вилял хвостом, — продолжил Шисуи (спасибо хоть не начал вдаваться в подробности), — Саске-кун и Сакура-чан показали себя во всей красе, порадовав совместно с Ино-чан многочисленных зрителей сценкой «Грабли убрала: он мой!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x