Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да-да, не сердись! Будешь так хмуриться, морщинки раньше времени появятся.

— Изуна!

Со смехом увернувшись от удара девчонки, я принялся убегать от неё по полю. Наблюдая за нами, Саске демонстративно закатил глаза, Шисуи усмехнулся, а Итачи, воспользовавшись моментом, тихо исчез. Заметив это, я сразу же прекратил дурачиться и пошел к джонину с заговорщицкой улыбкой на губах.

— Шисуи-сан, а куда это Итачи-сан так быстро смотался?

— Вот как раз об этом я и хотел с вами поговорить, — Шисуи напустил на себя серьёзный вид и махнул моим товарищам, чтобы тоже приблизились. — Команда семь, — произнёс он внушительным тоном Хокаге, — у вас новое задание: сегодня вы будете следить за Учихой Итачи и Митараши Анко.

— Шисуи-сан! — возмутилась Сакура, но он точно не слышал.

— Ввиду опытности и наблюдательности целей, этой миссии присваивается ранг В, — Шисуи поднял вверх указательный палец, акцентируя внимание на своих словах. — Однако действовать вы будете не вместе, как обычно, а каждый по отдельности. Тот, кто дольше всех останется незамеченным, получит бонус.

— Какой? — мигом уточнил я, загоревшись.

— Потом узнаете, — отозвался Шисуи. — Вы берёте это задание?

— Разумеется, — кивнул Саске, щурясь в предвкушении развлечения.

— Но это так… — проговорила Сакура, но замолчала, явно не найдя подходящих слов.

— Сакура-чан, если не хочешь, можешь не участвовать, — успокоил её Шисуи.

— Нет, ну… если команда взяла миссию, я тоже должна в её выполнении участвовать, — после этого я в жизни не поверю, что ей не нравятся наши шпионские игры, в чём Сакура так упорно и долго старалась нас убедить.

— Тогда ладно, — Шисуи украдкой усмехнулся и скомандовал: — Вперёд!

Добравшись до центра деревни, я задумался, где искать Итачи и Анко. С этим и в самом деле было некоторое затруднение — Коноха большая, а я ни в одном глазу не сенсор (а вот Тобирама, сволочь такая, был, причём очень даже недурным). Короче, рассчитывать придётся только на удачу и мозг. Добавляло проблем и то, что сегодняшняя встреча пары была всего-то вторым свиданием — хотя Итачи и продолжал упорно открещиваться от такого названия, — так что не было пока какого-то конкретного места, где они любили бы бывать.

Честно, не думал, что глава клана Учиха окажется настолько нерешительным в любовных делах; почти три месяца мы всеми силами старались устраивать им с Анко, не без активного участия последней, «случайные» встречи в компании, но пригласить её сходить куда-то вдвоём Итачи созрел совсем недавно. Однако Анко, к моему удивлению, отнеслась спокойно к данной его черте и даже, похоже, умилялась ей, хотя и не признавалась в этом. Вслух же куноичи из раза в раз повторяла Шисуи, что пока он бесплатно кормит её данго, можно не торопить события, но вот истечёт срок уговора — и пора будет браться за дело всерьёз, чтобы продолжать не платить за сладости…

Я резко остановился и хлопнул себя ладонью по лбу. Это же охрененно и чертовски логично — искать Итачи и Анко в кафе с данго! И как же я сразу не додумался? Эх, старею, старею…

Быстро добравшись до необходимого места и украдкой убедившись, что цели там, я приметил удобный наблюдательный пункт на дереве напротив входа и только было собрался занять его, как неожиданно был остановлен кунаем, воткнувшимся в землю в паре сантиметров от моей ноги. Выдернув клинок из земли, я недобро прищурился и поднял голову на крону, откуда и прилетел снаряд; из-за листьев, чуть отогнув ветку, на меня многозначительно зыркнул Саске, давая понять, что место занято. Конечно, можно было бы выкурить друга оттуда, попутно как бы невзначай спалив перед его братом, но я решил играть честно. Пока, по крайней мере.

Но продуть Саске я не мог. Оглядевшись по сторонам — и не найдя ни единого более удобного, чем у друга, пункта, — я стоял за стволом дерева так, чтобы из кафе меня не было видно, и пытался придумать хоть что-нибудь, как вдруг увидел на улице кое-кого — и план родился за долю секунды.

— Минори-чан! — премило улыбнулся я, подскочив к компании, в которой шла девочка. — Пошли поедим данго.

— С чего вдруг? — вскинула бровь маленькая Учиха, напрочь игнорируя смешки подружек.

— Просто так, — я развёл руками со всё той же беззаботной улыбкой. — Ну давай, соглашайся: я угощаю.

— Ты чего, Минори? — прошептала, как ей казалось, неслышно для меня, одна из девочек. — Соглашайся!

— Да! — горячо поддержала её другая. — Он же старше — генин уже!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x