Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Не медли!»

Я и не стал, перескочил с головы грозно рычавшего Курамы на броню Сусано и побежал вверх, пока не запрыгнул на шлем, обрушил на капсулу, в которой укрывался Мадара, чудовищный по своей проникающей силе Расен Сюрикен — сплав Расенгана со Стихией Ветра, который я всё-таки не без помощи Кьюби и Шисуи закончил. Оболочка, похожая на толстое стекло, треснула, поддалась — и тут же брат схватил меня за горло, перекрывая кислород, вытягивая чакру.

Сусано развеялся, пропал и Лис. Мадара швырнул меня на землю — от удара хрустнули кости, хоть бы спина оказалась цела — и тут же, оказавшись рядом, вновь сомкнул руку на моём горле, принялся откачивать чакру. Энергия стремительно утекала, и чтобы предотвратить это, я остановил циркуляцию.

«Кью, быстро, как я!»

Курама последовал приказу, Мадара вскинул бровь, не чувствуя отдачи, а затем мы с Лисом резко и одновременно врубили потоки на полную, и волна отбросила брата прочь. Впрочем, поднялся на ноги он мгновенно.

— Весьма находчиво, — признал Мадара.

— Стараюсь, — хрипло проговорил я, приподнимаясь; я не чувствовал левую руку от кисти до локтя, но сейчас было не до того. — Всегда брал в этом пример со своего брата.

— У меня тоже когда-то был брат.

— Четверо, вообще-то, — вставил я, пытаясь тоже встать, но ноги дрожали, и большее, что я смог, это сесть. — Но трое умерли ещё детьми, лишь с одним ты был достаточно близок когда-то.

— Ты многое знаешь обо мне, — безразличие в тоне Мадары меня кольнуло.

— Даже больше, чем ты думаешь, — я невесело усмехнулся. — Ты всегда любил полную луну и осень, свой первый меч получил в шесть, после того, как в первом же сражении сумел убить взрослого воина Сенджу. Единственным твоим другом с детства и до самой смерти оставался Хаширама — сколько бы ты ни называл его придурком, это так. Из клана больше всех ты дорожил младшим братом, который перед смертью отдал тебе свои глаза, подарив возможность обрести Вечный Мангекью, который затем ты трансформировал в нынешний Риннеган.

Лицо Мадары потемнело, он нахмурился.

— Откуда всё это тебе известно?

— Да потому что я и есть!..

Мой возглас прервала просвистевшая мимо огромная стрела из чакры, но брат легко уклонился от неё и, отскочив в сторону, воззрился на подошедшего ко мне Саске, покрытого фиолетовым Сусано.

— Ты цел? — негромко спросил у меня друг; из-под его взлохмаченных волос стекала кровь, залившая пол-лица, но уже начавшая запекаться.

— Бывало хуже, — отозвался я и всё-таки кое-как поднялся. Тело Узумаки восстанавливалось быстро, да и Курама направил часть своей чакры на лечение — не знал, что он умеет. — Ну что, как насчёт?..

— Назад, — приказал возникший перед нами Итачи. — Саске, уведи Изуну отсюда.

— Давайте, не медлите, — поддержал его Шисуи; всё-таки их дружбу и привычку действовать бок о бок не могло сломить ничто.

— Мы не уйдём! — упёрто заявил Саске. — С этим врагом вам даже вдвоём не справиться.

— Он прав, — заметил я.

— Я удивлён, что в клане одновременно трое шиноби владеют Сусано, — подал голос Мадара, до того молча наблюдавший за нами. — Кто из вас глава клана?

— Я, — ровно ответил Итачи.

Мадара чуть склонил голову набок, вглядываясь в его лицо.

— Твоё лицо непроницаемо, а глаза пусты — это вид не воина, а хорошего лжеца, — он хмыкнул. — Знаешь, ты в некой мере напоминаешь мне брата: тот тоже часто лукавил и плёл интриги.

Саске открыл было рот, но Итачи властно махнул рукой, останавливая его. Но вот меня не мог остановить никто.

— Объясни, что ты здесь делаешь? — сказал я, сделав шаг вперёд. — Зачем тебе бидзю, война? Почему просто не остался мёртвым?

— Я должен завершить свой план, — величественно произнёс Мадара, обращаясь ко всем слушателям. — Возродив Десятихвостого, я погружу мир в Вечный Цукиёми — и больше на земле не будет ни войн, ни страданий, ни боли.

— Серьёзно? — проговорил я, не веря. — Столько людей уже погибло ради этого? Ради иллюзии?

— Я и не ожидал, что ты поймёшь, джинчурики, — отрезал брат.

Теперь пелена спала окончательно, и я увидел совершенно чётко и маниакальный блеск его глаз, и жестокое выражение лица; Ками, неужели мой брат в самом деле стал таким?..

Мадара улыбнулся — я знаю этот оскал, означающий большие проблемы.

— Четверо на одного — плохой расклад. Двое на одного мне нравится больше, — протянул он и сложил печати — его копии, по две на каждого, тут же окружили нас. — Отдавая дань уважения вашей силе, пусть будут клоны с Сусано.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x