Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мощные разряды молнии прицельно снесли противников, не тронув девушек. Сначала куноичи выглядели удивлёнными, но затем увидели меня, и на лицах у обеих возникло облегчение.

— Изуна-кун, ты уже поправился? — спросила Хината. — Я слышала, ты был в госпитале.

— Припадок изображал, пока мы тут кровь проливаем, — фыркнула Минори, но не зло.

— Теперь всё в порядке, — заверил я, а затем резко схватил её за плечи. — Минори, забудь всё, что я говорил о своих чувствах раньше!

— Что?!..

— Просто забудь! — отрезал я. — А теперь слушай: я люблю тебя! Люблю, поняла? Я хочу на тебе жениться, и чтобы у нас был дом поближе к речке Накано, где смогли бы играть наши дети…

— Изуна, что с тобой? — проворчала Минори, смущённо отводя взгляд. — Ты сам на себя не похож.

— Я многое переосмыслил, — серьёзно сказал я. — Ну так что, выйдешь за меня?

— Прямо сейчас — нет.

— А если попозже?

— Вот выживем — поговорим, — Минори мягко высвободилась из захвата.

— Хорошо, — кивнул я и, не удержавшись, улыбнулся красной, как рак, Хинате. — Где самая бойка?

— В районе резиденции, — отрапортовала Минори, входя в обычный режим, — и на скале Каге.

— Я туда.

— Я с тобой.

— Ладно, — на споры времени не было. — Хината, вернись к госпиталю, там может пригодиться твоя помощь.

— Конечно, Изуна-кун, — кивнула она. — Удачи вам.

— И тебе.

Мы трое сорвались с мест одновременно и побежали каждый к своей цели. По пути мы не раз видели шиноби Конохи, сражавшихся со странными белыми созданиями; однажды мимо проскочили Какаши и нукенин в плаще Акацуки, который его атаковал, размахивая огромной косой — но учитель дал знак не вмешиваться, и мы поспешили дальше. Меня гнало вперёд странное чувство — ожидание чего-то невероятно важного, судьбоносного…

«Отключи Учиху, включи Узумаки».

Я последовал совету Лиса и сосредоточился на потоках чакры. Важность, невероятность и судьбоносность тотчас пронзили меня острыми стрелами.

— Его не может быть здесь… — пробормотал я себе под нос, но Минори всё равно услышала и спросила:

— Кого не может, Изуна?

— Мадары. Моего брата.

Она охнула и резко остановилась, порывисто сцепив руки в замок.

— Ты ведь… ты ведь можешь ошибаться, верно?

— Я бы хотел, — отозвался я, ошарашенный больше её, — но сомневаюсь, что это так. Ощущения чакры не подводят.

— Но тогда…

— Не смей приближаться к тому полю боя, — твёрдо сказал я. — Ты меня поняла?

— Я… — хотела было поспорить Минори, но осеклась, встретившись со мной взглядом. — Хорошо, Изуна.

— Береги себя, — я мимолётно прижался лбом к её лбу, глубоко вздохнул и стал быстро пробираться через сражение. Миновав резиденцию, я направился вверх по отвесной скале, попутно выпустив пару техник по оставшимся внизу противникам.

Выскочив на площадку, я в который раз за эту ночь застыл, разглядев вдали до боли знакомый силуэт и длинную лохматую шевелюру. С Мадарой сражались две дюжины шиноби под предводительством Асумы и Итачи, но было видно, что брат просто играет с ними, пока не нападая всерьёз.

Но вот Мадаре надоело — и жуткая лавина пламени обрушилась на землю, сжигая всё на своём пути. Его оппонентов спасло лишь то, что Итачи вовремя активировал Сусано и прикрыл всех.

— Недурно, — судя по тону, Мадара заинтересовался. — Давно я не имел достойных соперников из своего клана.

— С тех пор, как лишился брата? — спросил я, не таясь подходя к ним.

Брат повернулся ко мне — и хищно оскалился.

— А вот и мой хвостатый трофей. Даже сам пожаловал.

Он меня не узнал.

Глава 4. Мой брат

Ступор продлился секунду, а затем я одёрнул себя — наивно и глупо было надеяться на то, что Мадара неким чудесным образом поймёт, чья душа скрывается в теле джинчурики Девятихвостого. Я заставил себя собраться, унять учащённо бьющееся сердце; сейчас передо мной не брат, а потенциальный и невероятно опасный враг.

— Уверен, что оно тебе надо? — протянул я, не отводя взгляда от брата, удерживая его внимание — пользуясь перерывом в битве, шиноби Конохи, прикрываемые Итачи, начали выносить раненных. — В смысле, Кьюби не подарок, уж поверь, я столько лет его ношу. И вот нужен тебе этот рыжий геморрой?

Мадара распрямился во весь рост и откинул с глаз чёлку. Теперь я отчётливо смог разглядеть его глаза — нет, мои глаза, за годы прошедшие через стольких людей, из алых ставшие фиолетовыми, с кругами, расходящимися от зрачка. Вот, значит, как выглядит знаменитый Риннеган.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x