Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они у тебя цивилисты, — сквозь зубы напомнил я.

— Но ведь ради семьи же, — заметила Сакура. — Ради такого даже ребёнок на убийство пойдёт. Бедный, — она сочувственно покачала головой, — ты ведь с детства убивал, не видел кроме этого ничего. Даже сейчас, когда всё, казалось бы, стало хорошо, свою любовь и заботу ты выражаешь через убийство…

— Вот интересно, — задумчиво произнёс голос, принадлежавший ещё одному мертвецу, — когда он будет делать предложение Минори, кого он убьёт, чтобы доказать ей свои чувства, мм?

— Вот тебе тут точно делать нечего, — бросил я подрывнику. — Исчезни.

— С чего бы это? Мне и тут неплохо, — Дейдара нагло заложил руки за голову и стал насвистывать.

— Ты всего лишь враг — один из сотен. Твоя смерть мне безразлична.

— Разве? — хмыкнул Дейдара. — Тогда меня бы здесь не было, мм.

— Это что, собрание клуба «Надави Изуне на совесть»? — раздражённо спросил я.

— Знаешь, — не слушая меня, сказала подрывнику Сакура, — если бы я не умерла, то наверняка бы рано или поздно вышла замуж за Саске-куна, и мы бы с ним были очень счастливы! Я бы заботилась о нём, готовила, встречала его с миссий, родила бы дочку…

— Девчонки все одинаковы, — с ноткой превосходства в голосе перебил её Дейдара. — Надо мыслить глобальней, да! Ты представляешь, я почти уломал Итачи на то, чтобы шарахнуть по убежищу Акацуки, когда найдём, бомбой С4 — ты хоть можешь себе представить, какой бы это был миг Искусства?!

— Я смотрю, вы с Итачи-саном в итоге поладили.

— Ладить можно с женой, — фыркнул Дейдара, — а Итачи мой соперник, да! Сражаясь с ним, я придумал столько новых способов для выражения красоты момента!..

— Это так Рикудо Сеннин решил на меня воздействовать?! — крикнул я, привлекая к себе внимание. — Заставить выслушивать ваши сожаления и планы, которые я нарушил? Ну извините, меня это никоим образом не волнует! — я круто развернулся и зашагал прочь от них — прямо вперёд, в белую пустыню.

Сакура и Дейдара не погнались за мной — и то ладно. Прошагав какое-то время, я остановился.

— Давай, хоть ты-то должен быть на моей стороне.

Курама медленно подошёл ближе и сел, обернув двумя хвостами лапы; остальные семь свободно расстелились по пустоте.

— Нет, — просто сказал он. — Я никогда не был на твоей стороне. Я ненавижу тебя и презираю, а помогал лишь по просьбе старика.

— Блеск, — прорычал я. — Хотя, чего ещё ожидать от злобной твари вроде Девятихвостого Демона-Лиса?

Однако Курама, вопреки обыкновению, остался предельно спокоен и невозмутим.

— Люди называют нас, бидзю, тварями, а сами ничуть не лучше. Некоторые, как ты и твой брат, даже хуже стократ.

— Что бы ты понимал, демон! — огрызнулся я и бросился прочь.

Мимо замелькали картинки: беззаботное время в Академии, миссии в составе седьмой команды, пререкания с Сакурой и тренировки с Саске, Какаши, улыбающийся сквозь маску, наблюдая за нами. Квартал клана Учиха, добродушная Уручи-сан, расспрашивавшая о новостях, дом Шисуи, где для нас всегда был открыт холодильник, сам Шисуи — порой несерьёзный, но добрый и даже по-своему мудрый. Итачи с его вечными тайнами и гиперответственностью, заставлявшей его совершать невозможное в кратчайшие сроки. Саске, демонстративно безразличный, на самом деле искренне любящий мир и своих близких…

На ровном месте я споткнулся и упал на колени. Подняв голову, увидел перед собой братьев.

— Как меня зовут? — спросил младший.

— А меня? — спросил один из близнецов.

— Меня? — эхом подхватил второй.

— Я… — говорить было тяжело. — Я…

— А я знаю! — вдруг воскликнул кто-то так восторженно, что я содрогнулся всем телом. — Близнецы — Хикару и Тору, а маленький — Казуки!

— Правильно! — крикнули мальчишки в один голос. — А кто ты?

— Я — Узумаки Наруто, даттебаё! — выйдя из-за моей спины, гордо возвестил шестилетний пацан. — Пока мы все ещё здесь, пошли поиграем?

— Пошли! — закивали мои братья и унеслись вместе с ним.

— Я буду Хокаге! — доносился до меня голос удаляющегося ребёнка. — А вы — нукенинами, так что нападайте, а я всех поборю!..

Вскоре всё стало совсем тихо. Я пялился в пространство без единой мысли в голове.

— Теперь ты понял? — возникнув из воздуха, сурово спросил Рикудо Сеннин.

Я поднял на него затравленный взгляд.

— Убейте меня, — я просил абсолютно серьёзно. — Верните всё назад, пусть Наруто родится и проживёт свою жизнь, а мою душу оставьте в покое… то, хотя бы, что от неё осталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x