Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вы — свою, — отозвался Орочимару. — Когда я смогу получить маску?

— На третий день вечером приходите в квартал клана. Я встречу вас и передам маску.

— Я буду.

«Будет, куда он денется, — подумал я, провожая удаляющегося Саннина взглядом. — Условия слишком интересны, чтобы он отказался. Только надо будет проследить, чтобы Змей нас не предал и после переворота».

Глава 2. Гром и молнии

Доклад, который делала по итогам миссии Куренай, я не слушал, ведя ожесточённый мысленный спор с моим навязанным высшими силами Альтер-эго.

«Постой, то есть ты считаешь, что использовать комплекс Бомбы хвостатого с Футоном в уменьшенном виде — нормально, а то же самое перевести в большой объём — плохо?»

«Ты хоть подумал, сколько это израсходует сил?» — раздражённо рыкнул Курама.

«Ой, да ладно, с твоими запасами чакры это не проблема. Я же не собираюсь использовать эту технику десять раз».

«А десять раз и не надо — одного хватит, — в тоне Лиса вдруг промелькнула какая-то странная и непривычная горечь. — Ты понимаешь, какие разрушения это дзюцу принесёт?»

«Кью, ты что, моя мать? — теперь уже и я начал всерьёз сердиться. — Да, я понимаю — и я не собираюсь выпускать её по Конохе, если тебя это волнует. Одного прицельного залпа в скалу, думаю, будет вполне достаточно для демонстрации способностей. А потом ещё превращение в полную твою форму и моцион по деревне — но это уже так, для полноты картины».

«Ты чокнутый, — прорычал Курама. — Злобный чокнутый Учиха».

«Согласен со всем, кроме злобного, — парировал я. — У нас в компании ты — воплощение зла, забыл? Сам мне столько лет по мозгам ездил».

«Не наглей».

«Не учи меня воевать».

— Хорошая работа, — голос Хокаге вырвал меня из задумчивости. — Вижу, Изуна, Саске, вы составили неплохой отряд с восьмой командой.

— Мы делали всё возможное, чтобы вписаться, — вежливо ответил я, понимая, что Саске ничего говорить не станет. Он ещё плохо умеет скрывать сильные чувства, и то, как он смотрел на Пятую… Хм, надо как-то побыстрее увести этого юного борца за права притеснённых отсюда.

— Вы все отлично показываете себя, — теперь Цунаде обратилась и к команде Куренай. — Коноха может гордиться такими шиноби.

Хината робко улыбнулась, Киба важно приосанился, Шино остался традиционно безразличен. Я кивнул, Саске вновь промолчал.

— «Коноха может гордиться», — фыркнул он негромко, когда мы покинули кабинет главы деревни. — Знала бы она…

— Как сильно ты гордишься Конохой, — закончил за друга я и красноречиво скосил глаза на подошедшую ближе Хинату. Чуть помявшись, девушка, опустив взгляд, выпалила:

— Мы с ребятами идём в Ичираку отметить миссию и… и вы не хотели бы пойти с нами?

— Нет, — отрезал Саске и прошествовал мимо неё дальше.

— Не сердись на него, — попросил я, проводив друга долгим взглядом. — После всего, что произошло в последнее время…

— Я всё понимаю, Изуна-кун, — мягко сказала Хината. — И знаю, что ты очень хороший друг.

«Будет ли она так считать после того, как мы осуществим задуманное?» — мимолётно подумал я, но тут же отбросил прочь глупую сентиментальную чушь и, быстро догнав Саске, вместе с ним направился в квартал клана.

Сумерки медленно сгущались, заканчивались и наши приготовления. Все воины уже были вооружены до зубов, но пока таились в домах, в последний раз проговаривая с командирами отрядов планы. Старики, гражданские и дети укрылись в клановом убежище, и по распоряжению Шисуи к его входу был приставлен Текка, который в случае провала должен был вывести слабейших членов клана из деревни до того, как за ними придут приверженцы режима.

На улицах не было ни души; даже кошки, коих в клане было много, сейчас не бродили между домами в поисках места, где можно поесть — звери затаились, чувствуя приближающуюся бурю. Вот и я, лёжа на крыше храма Накано, прямо-таки физически ощущал, как течёт время, приближая нас к наступлению. Это странное, ни с чем несравнимое чувство: ожидание неминуемого боя, когда знаешь, что вскоре прольётся кровь, что будут сверкать техники и стонать раненные, что идти придётся по крови и трупам — и твоя собственная кровь закипает, а сердце бьётся чаще. Так, наверное, лишь зверь радуется предстоящей охоте. Зверь ли я? В последнее время всё чаще мне кажется, что да.

Тьма всё сгущалась, и наконец появилась луна. Внизу заскользили тени чернее самой ночи — это клан прибывал в тайное место в подвале храма на последнее перед мятежом собрание. В следующий раз все мы встретимся здесь победителями — или не встретимся вовсе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x