Клаудия Ромес - Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клаудия Ромес - Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…

Дана Мэллори и дом оживших теней [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сиссибелл прошмыгнула вперёд на лестницу, и я еле за ней поспевала. Мы прошли по коридору, все стены которого были увешаны часами с кукушкой. Среди них стояли одни огромные напольные, которые пробили восемь. Я прибавила шагу.

В конце коридора ждал Игорь:

– Вы нашли дорогу, мисс.

– Скорее кошка, – призналась я и через высокие раздвижные двери вошла в зимний сад.

Тут тоже всё было запущено, но ещё хранило следы былой красоты. Шесть круглых больших окон, над ними – ряд окон поменьше, с молочно-мутными стёклами; все окна так заросли грязью, что разглядеть через них ничего нельзя.

Мебельный гарнитур, за ним – стеклянная стена, видеть сквозь которую позволяло только небольшое протёртое пространство.

Когда-то отсюда, конечно, открывался роскошный вид на парк. Пару литров очистителя для стёкол – и можно будет снова любоваться. Но я и не подумаю намекать на это тётке. Пусть сама решает. Ей же здесь жить. А я уж лучше вернусь в Лондон.

– Нравится? – резко прозвучал голос тёти Мэг.

Я и не заметила её среди увядшей листвы.

– О да! Тут так… – Я оглянулась, пытаясь подобрать слово. На самом деле здесь уродливо, грязно, наверняка полно насекомых-паразитов, и вообще на этот зимний сад без слёз не взглянешь. – …Антично, – выдавила я наконец.

– Это одна из самых новых построек в поместье, – объявила тётя Мэг, сверля меня взглядом.

Я быстро отвела глаза и стала рассматривать обстановку. В центре зимнего сада стоял пересохший фонтан. Наверное, раньше из каменной чаши высоко вверх била струя воды и падала в бассейн. Но воды здесь уже давно не было. Это сразу видно.

Каменный фонтан порос мхом, подёрнулся плесенью. По краям ещё угадывался рельеф – изображения разных зверей. Основание чаши плотно оплело вьющееся растение.

– Вижу, тебя заинтересовал фонтан. – Тётя Мэг шумно хлебала нечто похожее на зелёный смузи. – Ветхое старьё, – продолжала она, не отрываясь от напитка. – Но говорят, в лесах Мэллори Мэнор есть ещё один, полная противоположность этому.

– Ух ты! Но тот второй вы никогда сами не видели? – предположила я.

Она подняла голову и прищурилась.

– Ещё не видела, – прошипела она. – Но это неважно. Я рада, что ты успела к завтраку.

Я с сожалением села напротив неё за стол:

– Извините, я плохо спала этой ночью.

– Как печально. Отчего же это? Тебе кто-то не давал спать? – Она впилась в меня глазами, словно была готова испепелить тех, кто мешал мне спать.

– Э-э-э… – я нервно сглотнула.

Тётка наклонилась вперёд в ожидании. Сиссибелл под столом царапнула мне ногу когтями, как бы предостерегая: ничего не рассказывай!

– Да нет, ничего, – наконец выдохнула я.

Тётя Мэг что-то тихо прорычала и снова откинулась на спинку стула.

– Ладно, мне сегодня надо отъехать по делам, – она отогнала салфеткой муху, – кое-что купить ко дню твоего рождения. Будь как дома – ведь Мэллори Мэнор и есть твой дом. – Последние слова она произнесла с таким выражением, что мне стало не по себе.

– Да, спасибо, я как раз собиралась на прогулку.

Тётя Мэг вдруг помрачнела.

– Придумай занятие получше, – проговорила она с угрозой.

Я удивлённо подняла брови. И чем же мне предлагают заняться? Буду благодарна за совет.

– Например?

Тётя Мэг скривила губы и напряглась. Судя по всему, ей нечего мне предложить. В конце концов она пренебрежительно махнула рукой:

– А, делай что хочешь. – И попыталась улыбнуться. Серые глаза её при этом вспыхнули, как уголья. Она допила своё зелёное зелье и встала из-за стола. – Сожалею, но вынуждена оставить тебя одну. Меня ждут.

– Не вопрос, – отвечала я, улыбнувшись.

Не могу сказать, как я рада от неё отделаться.

Завтрак, к счастью, оказался самым обычным, каким и положено быть завтраку: тосты с малиновым джемом и фруктовый чай. Марианна умеет готовить простую человеческую еду, не только тошнотворные ужины для зловещей тёти Мэг.

– Да, кстати, Дана, – напомнила та, – в замке существуют некоторые правила, их нельзя нарушать.

– Какие? – насторожилась я.

Она провела рукой по гладко зачёсанным в пучок волосам:

– Держись подальше от восточного крыла. – И тётя Мэг повернулась ко мне спиной.

– А что не так в восточном крыле?

Она замерла, обернулась ко мне и произнесла с издёвкой:

– Ну… там опасно… Там всё такое ветхое… того и гляди провалится, обрушится…

Что-то не верится.

– Мы же не хотим, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

– Всё понятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x